"directeur du service de" - Translation from French to Arabic

    • مدير دائرة
        
    • مدير فرع
        
    • مدير الدائرة من رد
        
    • مدير وحدة
        
    • ومدير فرع
        
    • مدير مصلحة
        
    • مديرا لدائرة
        
    Comme l'a mentionné M. Houshmand, Directeur du Service de l'application des instruments internationaux et des procédures, un certain nombre de mesures importantes ont déjà été adoptées. UN وعلى نحو ما أبداه السيد هوشمند، مدير دائرة تنفيذ الصكوك الدولية واﻹجراءات، فقد تم بالفعل، اتخاذ عدد معين من التدابير الهامة في هذا الصدد.
    Le Chef de la Section de la gestion et du contrôle des programmes relève du Directeur du Service de la lutte antimines. UN ويرأس قسم إدارة البرامج والإشراف عليها رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Depuis 1991 Directeur du Service de documentation et d'études du Ministère de la justice, Kinshasa UN منذ عام 1991 مدير دائرة الوثائق والدراسات بوزارة العدل، كينشاسا
    Le Directeur du Service de la gestion des ressources humaines fait office de secrétaire du Groupe. UN ويكون أمين الفريق هو مدير فرع ادارة الموارد البشرية.
    Un petit groupe a été constitué à cette fin sous la présidence du Directeur du Service de la recherche stratégique et de l'économie. UN ولهذا الغرض، أنشئ فريق صغير برئاسة مدير فرع البحوث الاستراتيجية والاقتصاد.
    24.66 Un montant de 1 000 dollars est prévu pour permettre au Directeur du Service de rendre les invitations reçues, notamment en organisant des réceptions pour les hautes personnalités gouvernementales en visite et les journalistes invités aux conférences de presse tenues au Centre international de Vienne sur d'importantes questions relatives aux Nations Unies. UN ٢٤-٦٦ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٠٠٠ ١ دولار لتمكين مدير الدائرة من رد مجاملات الضيافة، لا سيما للمسؤولين الرسميين الحكوميين الزائرين والصحفيين الذين يدعون الى المؤتمرات الصحفية في مركز فيينا الدولي بشأن المسائل الهامة المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    Seraphin Directeur du Service de lutte contre la corruption et les infractions apparentées, Bureau du médiateur UN مدير وحدة مكافحة الفساد والجرائم ذات الصلة، مكتب أمين المظالم
    Directeur du Service de documentation et d'études du Ministère de la Justice, Kinshasa UN منذ عام 1991 مدير دائرة الوثائق والدراسات بوزارة العدل، كينشاسا
    Le Directeur du Service de l'action antimines prend la parole. UN وأدلى مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ببيــان.
    Directeur du Service de la gestion des produits chimiques et des déchets UN مدير دائرة إدارة المواد الكيميائية والنفايات
    Les 3 et 5 août, deux incidents distincts ont eu lieu à la résidence du Directeur du Service de sécurité spécial. UN ووقع في 3 و 5 آب/أغسطس حادثان منفصلان لإطلاق النار في مقر إقامة مدير دائرة الأمن الخاصة.
    Il a été décidé que ce débat thématique serait préparé en étroite collaboration avec le Directeur du Service de l'information des Nations Unies à Genève, qui lancerait une campagne de publicité pour informer de l'organisation de ce débat. UN واتفق على أن يجري اﻹعداد لهذه المناقشة المحورية بالتعاون الوثيق مع مدير دائرة اﻹعلام في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف التي ستطلق حملة لﻹعلان عن هذه المناسبة.
    Le Chef de la Section de la gestion et du contrôle des programmes relève du Directeur du Service de la lutte antimines. UN 8-24 يرأس قسم إدارة البرامج والإشراف عليها رئيس يكون مسؤولا أمام مدير دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Le Directeur du Service de la gestion des ressources humaines ou un représentant habilité est membre du groupe, sans droit de vote; UN يكون مدير فرع إدارة الموارد البشرية، أو ممثل مأذون، عضوا غير مصوّت في الفريق؛
    Du Directeur du Service de la coordination régionale et hors Siège; UN مدير فرع تنسيق الأنشطة الإقليمية والميدانية؛
    La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Service de la prévention du crime et de la justice pénale de l'Office des Nations Unies à Genève. UN باشرت اللجنة النظر في البند واستمعت الى بيان تمهيدي أدلى به مدير فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Fournit au Directeur du Service de gestion des systèmes d’information un appui au titre des travaux de secrétariat et des tâches administratives. UN يقدم الدعم السكرتاري والاداري الى مدير فرع ادارة موارد المعلومات .
    Le Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement a ouvert la séance d'organisation et procédé à l'élection du Président du Groupe de travail. UN 5 - وافتتح الاجتماعَ التنظيمي مدير فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، الذي أشرف على انتخاب رئيس الفريق العامل.
    Le Directeur du Service de Genève du Bureau des affaires de désarmement a ouvert la séance d'organisation et procédé à l'élection du Président du Groupe de travail. UN 5 - وافتتح الاجتماعَ التنظيمي مدير فرع مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، الذي أشرف على انتخاب رئيس الفريق العامل.
    24.66 Un montant de 1 000 dollars est prévu pour permettre au Directeur du Service de rendre les invitations reçues, notamment en organisant des réceptions pour les hautes personnalités gouvernementales en visite et les journalistes invités aux conférences de presse tenues au Centre international de Vienne sur d'importantes questions relatives aux Nations Unies. UN ٢٤-٦٦ يقترح تخصيص اعتماد قدره ٠٠٠ ١ دولار لتمكين مدير الدائرة من رد مجاملات الضيافة، لا سيما للمسؤولين الرسميين الحكوميين الزائرين والصحفيين الذين يدعون الى المؤتمرات الصحفية في مركز فيينا الدولي بشأن المسائل الهامة المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    Directeur du Service de prévision technologique, Montedison (société italienne de premier plan dans l'industrie chimique). UN مدير وحدة التنبؤات التكنولوجية، مونتيدسون )شركة إيطالية رائدة في مجال المواد الكيميائية(.
    Président provisoire: M. ROMÁNMOREY (Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement et Directeur du Service de Genève du Département des affaires de désarmement) UN الرئيس المؤقت: السيد رومان - موري (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ومدير فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح)
    1981 - 1982 Directeur du Service de conseil juridique de la municipalité de Cochabamba UN ١٨٩١-٢٨٩١ مدير مصلحة القضايا في بلدية كوتشابمبا.
    La personne choisie pour le poste de Directeur du Service de la gestion des placements devra être qualifiée et expérimentée, étant donné qu'elle gérera un portefeuille d'une valeur de plus de 40 milliards de dollars. UN وقال إنه ينبغي اختيار شخص مؤهل ذي خبرة مديرا لدائرة إدارة الاستثمارات، الآن ذلك الشخص سيدير حافظة تزيد قيمتها عن 40 بليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more