"directeur exécutif de lui présenter à" - Translation from French to Arabic

    • المديرة التنفيذية أن تقدم إلى
        
    • المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في
        
    Demandé au Directeur exécutif de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    Demandé au Directeur exécutif de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    Demandé au Directeur exécutif de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    Demandé au Directeur exécutif de lui présenter à sa troisième session ordinaire de 1998 un document de séance sur les approches sectorielles; UN طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨ ورقة قاعة اجتماع عن النهج القطاعية النطاق؛
    Toujours dans la même résolution, la Commission a prié en outre le Directeur exécutif de lui présenter à sa cinquante et unième session un état détaillé des exemptions et réductions accordées ces trois dernières années aux donateurs sur les 13 % de dépenses d'appui aux programmes et des fondements de ces exemptions et réductions. UN وطلبت اللجنة كذلك، في القرار ذاته، إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الحادية والخمسين بيانا مفصّلا بالإعفاءات والتخفيضات المقدّمة إلى المانحين من تكاليف الدعم البرنامجي البالغة نسبتها 13 في المائة خلال فترة السنوات الثلاث الماضية والأسس المستند إليها في تلك الإعفاءات والتخفيضات.
    2. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa troisième session ordinaire de 1999, compte tenu de tous les points de vue exprimés lors de la deuxième session ordinaire de 1999, un rapport contenant des propositions concrètes relatives à des procédures d'élaboration de programmes d'urgence du FNUAP. UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، مع مراعاة جميع اﻵراء التي أبديت في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩، تقريرا يتضمن مقترحات عملية عن أساليب البرمجة الطارئة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    3. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa session annuelle de 2003, un rapport sur un système de suivi et d'évaluation du Programme consultatif technique; UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2003 تقريرا عن نظام للرصد والتقييم لبرنامج المشورة التقنية؛
    4. Prie également le Directeur exécutif de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2004, un rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme consultatif technique. UN 4 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2004 استعراض في منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية.
    3. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa session annuelle de 2003, un rapport sur un système de suivi et d'évaluation du Programme consultatif technique; UN 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2003 تقريرا عن نظام للرصد والتقييم لبرنامج المشورة التقنية؛
    4. Prie également le Directeur exécutif de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 2004, un rapport sur l'examen à mi-parcours du Programme consultatif technique. UN 4 - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2004 استعراض في منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية.
    Le présent document a été établi en application de la décision 2002/3 du Conseil d'administration, par laquelle ce dernier a prié le Directeur exécutif de lui présenter, à sa session annuelle de 2003, un rapport sur un système de suivi et d'évaluation du Programme consultatif technique (PCT). UN 1 - أعدت هذه الوثيقة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2002/3، الذي طلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2003، تقريرا عن نظام لرصد وتقييم برنامج المشورة التقنية.
    Le présent document a été établi en application de la décision 2002/3 du Conseil d'administration, par laquelle ce dernier a prié le Directeur exécutif de lui présenter à sa session annuelle de 2004 un rapport sur les conclusions et recommandations de l'examen à mi-parcours du Programme consultatif technique (PCT). UN 1 - أعدت هذه الوثيقة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2002/3، الذي طلب فيه إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2004، تقريرا عن استنتاجات وتوصيات استعراض منتصف الفترة لبرنامج المشورة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    2. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa troisième session ordinaire de 1999, compte tenu de tous les points de vue exprimés lors de la deuxième session ordinaire de 1999, un rapport contenant des propositions concrètes relatives à des procédures d'élaboration de programmes d'urgence du FNUAP. UN 2 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام 1999، مع مراعاة جميع الآراء التي أبديت في الدورة العادية الثانية لعام 1999، تقريرا يتضمن مقترحات محددة بشأن إجراءات صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرمجة في حالات الطوارئ.
    3. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa deuxième session ordinaire de 1996, un document révisé en tenant compte des observations faites lors de la première session ordinaire de 1996 par les membres du Conseil au sujet de la nouvelle méthode pour la répartition des ressources du Fonds des Nations Unies pour la population. UN ٣ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام ٦٩٩١ وثيقة منقحة تعكس التعليقات التي أدلى بها أعضاء المجلس بصدد النهج الجديد لتخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أثناء دورة المجلس العادية اﻷولى لعام ٦٩٩١.
    2. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa troisième session ordinaire de 1999, compte tenu de tous les points de vue exprimés lors de la deuxième session ordinaire de 1999, un rapport contenant des propositions concrètes relatives à des procédures d'élaboration de programmes d'urgence du FNUAP. UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، مع مراعاة جميع اﻵراء التي أبديت في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩، تقريرا يتضمن مقترحات محددة بشأن إجراءات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للبرمجة في حالات الطوارئ.
    2. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à sa troisième session ordinaire de 1999, compte tenu de tous les points de vue exprimés lors de la deuxième session ordinaire de 1999, un rapport contenant des propositions concrètes relatives à des procédures d’élaboration de programmes d’urgence du FNUAP. UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، مع مراعاة جميع اﻵراء التي أبديت في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٩، تقريرا يتضمن مقترحات عملية عن أساليب البرمجة الطارئة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    c) Prier le Directeur exécutif de lui présenter, à la session annuelle de 2011, un rapport de synthèse pour 2010, contenant l'examen à mi-parcours du plan stratégique prolongé (2008-2013); UN (ج) يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى دورة 2011 السنوية للمجلس التنفيذي تقريراً سنوياً موحداً لسنة 2010 يتضمن استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة من 2008 إلى 2013؛
    9. Prie le Directeur exécutif de lui présenter à sa quarante-neuvième session un rapport sur les progrès réalisés dans l'application des réformes de gestion et budgétaires. UN 9- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عمّا أُحرز من تقدّم اضافي في تنفيذ الإصلاح الإداري والميزَني.
    4. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à la reprise de sa cinquantième session, un projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009 fondé sur les chiffres ci-dessus; UN 4- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الخمسين المستأنفة ميزانية مُدمجة مقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى الأرقام الواردة أعلاه؛
    4. Prie le Directeur exécutif de lui présenter, à la reprise de sa cinquantième session, un projet de budget consolidé pour l'exercice biennal 2008-2009 fondé sur les chiffres ci-dessus; UN 4- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها في دورتها الخمسين المستأنفة ميزانية مُدمجة مقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنادا إلى الأرقام الواردة أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more