"directeur général adjoint de" - Translation from French to Arabic

    • نائب المدير العام
        
    • نائب المدير التنفيذي
        
    • نائب مدير عام
        
    • المدير العام المساعد
        
    • نائب المديرة التنفيذية
        
    • نائب مدير تنفيذي
        
    • وكيل المدير العام
        
    • ونائب المدير العام
        
    • نائب المدير الإداري
        
    M. Jimmie Rodgers, Directeur général adjoint de la Communauté du Pacifique, Forum des Îles du Pacifique UN السيد جيمي رودجرز، نائب المدير العام لجماعة المحيط الهادئ، منتدى جزر المحيط الهادئ
    Le Directeur général adjoint de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, M. John Freeman, fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le rapport de l'Organisation. UN وأدلى السيد جون فريمان، نائب المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ببيان عرض في سياقه تقرير المنظمة.
    Un officier de police serbe du Kosovo a été nommé Directeur général adjoint de la police du Kosovo, bien que la description d'emploi n'ait pas encore été définitivement arrêtée. UN وعُيّن ضابط شرطة من صرب كوسوفو في منصب نائب المدير العام لشرطة كوسوفو، وإن لم يكتمل بعد وضع مواصفات الوظيفة.
    Le Directeur général adjoint de l’UNICEF fait une déclaration. UN وأدلى ببيان نائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Directeur général adjoint de la Division des affaires internationales, Bureau du procureur général UN نائب مدير عام شعبة الشؤون الدولية، مكتب النائب العام
    Le Directeur général adjoint de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) UN المدير العام المساعد لمنظمة التجارة العالمية
    12. Directeur général adjoint de l'Agence française de développement UN نائب المدير العام لوكالة التنمية الفرنسية
    M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    M. Roberto Castelo, Directeur général adjoint de l'OMPI, fera l'exposé. UN وسيلقي المحاضرة السيد روبرتو كاستيلو، نائب المدير العام للمنظمة.
    M. Khanngeun KHAMVONGSA, Directeur général adjoint de Cabinet, MCTPC UN السيد خانغون خامفونغزا، نائب المدير العام لمكتب الوزير في وزارة الاتصالات والنقل والبريد والبناء
    1993 Directeur général adjoint de la Direction des affaires pénales, Ministère de la justice UN 1993 نائب المدير العام للشؤون الجنائية، وزارة العدل.
    M. Kipkorir Rana, Directeur général adjoint de l'OMC, fait également une déclaration. UN السيد كيبكورير رانا، نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، أدلى أيضا ببيان.
    Directeur général adjoint de la maîtrise des armements et du désarmement au Ministère des affaires étrangères, Jérusalem UN نائب المدير العام لشؤون نزع السلاح وتحديد الأسلحة، وزارة الخارجية، القدس
    Directeur général adjoint de l'Agence suisse pour la coopération en matière de développement UN نائب المدير العام للوكالة السويسرية للتعاون الإنمائي
    M. Martin Mogwanja, Directeur général adjoint de la gestion du Fonds des Nations Unies pour l'enfance UN السيد مارتن موغوانجا، نائب المدير التنفيذي المعني بالشؤون الإدارية، منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Le Directeur général adjoint de l'UNICEF, Stephen Lewis, fait valoir que le fait d'envisager la malnutrition comme une violation des droits de l'homme entraîne de profondes répercussions sur la manière de travailler de l'Organisation des Nations Unies et de ses partenaires gouvernementaux. UN ويرى السيد ستيفن لويس، نائب المدير التنفيذي لليونيسيف، أنه فهم سوء التغذية بوصفه انتهاكاً لحقوق الإنسان، تترتب على هذا الفهم نتائج جذرية في الطريقة التي تعمل بها الأمم المتحدة والحكومات المشاركة.
    J'ai invité M. Bruno Pellaud, ancien Directeur général adjoint de l'Agence chargé des garanties et de la vérification, à présider ce groupe d'experts. UN وقد دعوت السيد برونو بيللوه، نائب مدير عام الوكالة لشؤون الضمانات والتحقق سابقاً، أن يترأس فريق الخبراء.
    Le traitement infligé aux enfants par ce groupe est si monstrueux que le Directeur général adjoint de l'UNICEF a dit qu'il était absolument sans précédent et qu'il s'agissait d'atrocités effroyables et bouleversantes qui prenaient délibérément les enfants pour cibles. UN ولقد كانت معاملة هذه الجماعة لﻷطفال مرعبة حيث وصفها نائب المديرة التنفيذية لليونيسيف بأنها ليس لها مثيل في أي مكان آخر، وأنها تجمد الدم في العروق ومأساة تحطم القلب موجهة عن عمد ضد اﻷطفال.
    Création d'un quatrième poste de sous-secrétaire général/Directeur général adjoint de l'UNICEF dans le cadre des initiatives de l'institution visant à améliorer la gestion axée sur les résultats UN حاء - إنشاء وظيفة رابعة لأمين عام مساعد/نائب مدير تنفيذي في اليونيسيف في سياق تعزيز الإدارة من أجل تحقيق النتائج على نطاق المنظمة
    Ont pris la parole également le Directeur général de l'UNESCO et le Directeur général adjoint de l'AIEA. UN وشمل المتحدثون الآخرون المدير العام لليونسكو ونائب المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Directeur général adjoint de l'Office des forêts a fait savoir au Groupe d'experts qu'il en était ainsi parce que le personnel de l'Office pensait que les certificats devaient être délivrés juste avant le début de l'exploitation et non avant la procédure d'appel d'offres. UN وأبلغ نائب المدير الإداري للهيئة الفريق بأن الهيئة لم تحصل على هذه الشهادات، إذ أن موظفيها اعتقدوا أنه يتعين الحصول على هذه الشهادات قبل بدء أنشطة قطع الأخشاب، لا قبل عملية تقديم العطاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more