L'autorité centrale, en matière d'extradition, est le Bureau du Directeur général du Ministère de la justice et du développement constitutionnel. | UN | ويعتبر مكتب المدير العام لوزارة العدل وتطوير الدستور السلطة المركزية المكلفة بتسليم المجرمين. |
Le Bureau du Directeur général du Ministère de la justice et du développement constitutionnel constitue l'autorité centrale et coordonne, à ce titre, toutes les demandes d'assistance. | UN | ويعتبر مكتب المدير العام لوزارة العدل والتطور الدستوري السلطةَ المركزية المكلفة وهو بذلك ينسِّق جميع طلبات المساعدة. |
Le Directeur général du Ministère de la justice siège en qualité de Président. | UN | ويتولى المدير العام لوزارة العدل رئاسة اللجنة. |
Le Directeur général du Ministère de la justice siège en qualité de Président. | UN | ويتولى مدير عام وزارة العدل رئاسة اللجنة. |
L'actuel Directeur général du Ministère des affaires étrangères est une femme. | UN | وتشغل المرأة حاليا منصب المدير العام بوزارة الخارجية. |
Le Directeur général du Ministère de la santé a récemment fait paraître une circulaire qui impose aux médecins, entre autres formalités d'admission, de s'enquérir auprès de la personne d'actes de violence dont elle pourrait avoir été victime. | UN | ولقد أصدر المدير العام للوزارة مؤخرا تعميما يلزم الأطباء بالقيام، كجزء من إجراءات الدخول العادية، بالاستفسار بشأن حوادث العنف السابقة. |
Directeur général du Ministère de la santé (Gouvernement du Honduras) | UN | المدير العام لوزارة الصحة في حكومة هندوراس |
Le groupe de travail sur les priorités nationales chargé de l'accès à la justice, présidé par le Directeur général du Ministère de la justice, a tenu quatre réunions. | UN | عقد الفريق العامل المعني بالأولويات الوطنية في مجال اللجوء إلى القضاء برئاسة المدير العام لوزارة العدل أربعة اجتماعات. |
Une structure administrative (l'Administration de la zone de séparation hermétique, dirigée par le Directeur général du Ministère israélien de la défense) a été mise en place pour appliquer cette décision. | UN | وقد أنشئت، لتنفيذ ذلك القرار إدارة منطقة خط الاتصال برئاسة المدير العام لوزارة الدفاع الإسرائيلية. |
Jugement attendu en 2000-2007 M. Ngirumpatse Directeur général du Ministère des affaires étrangères, Président du MRND | UN | المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية الديمقراطية |
Directeur général du Ministère des affaires étrangères, Président du MRND | UN | المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية الديمقراطية |
M. Ngirumpatse Directeur général du Ministère des affaires étrangères, Président du MRND | UN | المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية الديمقراطية |
Comme le Directeur général du Ministère des affaires étrangères israélien l'a récemment déclaré, l'Indonésie est | UN | وإندونيسيا، كما قال المدير العام لوزارة الخارجية الإسرائيلية مؤخراً، هي: |
Un comité de gestion multidisciplinaire a été créé, dirigé par le Directeur général du Ministère des mines et de l’énergie et composé de fonctionnaires des douanes et de la police. | UN | وقد شُكِّلت لجنة إدارة متعددة التخصصات بقيادة المدير العام لوزارة التعدين والطاقة، تشمل الجمارك والشرطة. |
Le docteur Rashid Jooma, Directeur général du Ministère de la santé du Pakistan, a décrit l'évolution du financement des soins de santé dans ce pays. | UN | وقدم الدكتور رشيد جمعة، المدير العام لوزارة الصحة، باكستان، تقريرا عن الاتجاهات في تمويل الرعاية الصحية في باكستان. |
Le Directeur général du Ministère de la protection sociale, des secours et de la réinstallation a été désigné comme coordonnateur de la mise en œuvre du plan d'action gouvernemental. | UN | وعُيِّن المدير العام لوزارة الشؤون الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين منسقا لتنفيذ خطة عمل الحكومة. |
Ce comité était présidé par le Directeur général du Ministère du travail et des affaires sociales et comprenait des représentants du Cabinet du Premier Ministre, de l'AASW, du Ministère de la sécurité publique, du Ministère de la santé, du Ministère de l'éducation et d'organisations féminines. | UN | وترأس اللجنة المدير العام لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية، وضمت ممثلين من مكتب رئيس الوزراء، وسلطة النهوض بمركز المرأة، ووزارة الأمن العام، ووزارة الصحة، ووزارة التعليم، والمنظمات النسائية. |
Une délégation iraquienne conduite par M. Dhari K. Mahmood, Directeur général du Ministère de la justice, était venue de la capitale; elle a présenté le rapport au Comité des droits de l'homme le 27 octobre 1997. | UN | محمود، مدير عام وزارة العدل، وقدم التقرير في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
1989-1991 : Directeur général du Ministère des communications et des travaux. | UN | ١٩٨٩-١٩٩١ مدير عام وزارة المواصلات واﻷشغال. |
À l'aéroport, juste avant son départ, le Représentant a demandé au Directeur général du Ministère de la réinsertion, de la réinstallation et du rapatriement et au Coordonnateur de l'ONU pour les affaires humanitaires de tenter de persuader les autorités d'inclure le camp de Kabezi sur la liste des premiers camps à démanteler. | UN | وفي المطار، قبيل مغادرة البعثة، طلب الممثل إلى مدير عام وزارة إعادة الادماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن القيام، بالاشتراك مع منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، بمحاولة إقناع السلطات بادراج مخيم كابيزي في قائمة المخيمات الأولى التي سيتم تفكيكها. |
292. Cuba a remercié de sa présence le Directeur général du Ministère bahamien des affaires étrangères et a fait sienne la déclaration de l'Égypte. | UN | 292- وأعربت كوبا عن تقديرها لحضور المدير العام بوزارة الخارجية بجزر البهاما، وأيدت بيان مصر. |
Le certificat de patronage est daté du 28 novembre 2013 et signé par Knut Brünjes, Directeur général du Ministère fédéral de l'économie et de la technologie. | UN | ١٤ - شهادة التزكية مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وتحمل توقيع كنوت برونييس، المدير العام للوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا. |
Directeur général du Ministère de la santé publique et de la population | UN | المدير العام لوزراة الصحة العامة والسكان |