"directeur général sur l'" - Translation from French to Arabic

    • المدير العام عن
        
    • المدير العام بشأن
        
    À ce titre, nous attendons le rapport du Directeur général sur l'ouverture, la transparence et la coopération de l'Iran en vue de résoudre les questions de vérification en suspens. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى تقرير المدير العام عن التمديد والشفافية والتعاون في تسوية المسائل المعلقة للتحقق المتعلق بإيران.
    Rapport du Directeur général sur l'exécution du budget-programme et sur les résultats obtenus durant l'exercice biennal 2008-2009 UN تقرير المدير العام عن تنفيذ البرنامج والميزانية، وعن النتائج المحققة في فترة السنتين السابقة 2008-2009
    24. A sa soixante-dix-neuvième session, la Conférence internationale du Travail a souscrit aux conclusions de la Conférence de Harare et pris note du rapport spécial du Directeur général sur l'application de la Déclaration concernant l'action contre l'apartheid. UN ٤٢ - وأيد مؤتمر العمل الدولي، في دورته التاسعة والسبعين، استنتاجات مؤتمر هراري، وأحاط علما بتقرير المدير العام عن إجراءات مكافحة الفصل العنصري لعام ١٩٩٢.
    À sa trente-troisième session, le Conseil a pris note du rapport intérimaire du Directeur général sur l'application de l'Accord de coopération avec le PNUD (IDB.33/16). UN وفي دورته الثالثة والثلاثين أحاط المجلس علماً بالتقرير المرحلي المقدّم من المدير العام عن تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (IDB.33/16).
    Son rapport final contiendrait aussi les observations du Directeur général sur l'application de ses recommandations. UN وسيتضمَّن التقرير النهائي لمراجع الحسابات الخارجي أيضا ملاحظات المدير العام بشأن تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    32. Le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur l'industrialisation des pays les moins avancés (IDB.24/16 et Add.1). UN 32- كان معروضاً على المجلس تقرير من المدير العام عن تصنيع أقل البلدان نمواً (IDB.24/16 و Add.1).
    32. Au titre du point 14, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la quarante et unième session (IDB.40/CRP.7). UN 32- عُرضت على المجلس، في إطار البند 14، مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الحادية والأربعين وموعد انعقادها (IDB.40/CRP.7).
    B. L'ONUDI et le programme de développement pour l'après-2015 Au titre du point 9 b), le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur l'ONUDI et le programme de développement pour l'après-2015 (IDB.42/15). UN ٢3- عُرض على المجلس، في إطار البند الفرعي 9 (ب)، تقرير من المدير العام عن اليونيدو وخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (IDB.42/15).
    20. Au titre du point 5, le Conseil était saisi d'un rapport intérimaire du Directeur général sur l'application de l'accord régissant la coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (IDB.31/8 et Corr.1). UN 20- عُرض على المجلس في إطار البند 5 تقرير مرحلي من المدير العام عن تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (IDB.31/8 وCorr.1).
    27. Au titre du point 4, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur l'Accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (IDB.35/11). UN 27- عُرض على المجلس، في إطار البند 4، تقرير من المدير العام عن تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (IDB.35/11).
    1. À sa douzième session, la Conférence générale a pris note du rapport du Directeur général sur l'application de l'Accord de coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (GC.12/9). UN 1- أحاط المؤتمر العام علما في دورته الثانية عشرة بالتقرير المرحلي المقدّم من المدير العام عن تنفيذ اتفاق التعاون مع اليونديب (GC.12/9).
    1. À sa trente-troisième session, le Conseil du développement industriel a pris note du rapport du Directeur général sur l'application de l'Accord de coopération avec le PNUD (IDB.33/16). UN 1- أحاط مجلس التنمية الصناعية علما في دورته الثالثة والثلاثين بالتقرير المرحلي المقدّم من المدير العام عن تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) (IDB.33/16).
    À sa trentième session, le Conseil a pris note du rapport du Directeur général sur l'application de l'accord de coopération avec le PNUD (GC.11/7-IDB.30/17 et IDB.30/CRP.6). UN وأحاط المجلس علما في دورته الثلاثين بالتقرير المرحلي المقدم من المدير العام عن تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (IDB.30/17-GC.11/7 وIDB.30/CRP.6).
    27. Au titre du point 12, le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de sa vingt-neuvième session (IDB.28/CRP.2). UN 27- عُرضت على المجلس في اطار البند 12 ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.28/CRP.2).
    37. Au titre du point 9, le Conseil était saisi d'une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trentième session (IDB.29/CRP.2). UN 37- عُرضت على المجلس في إطار البند 9 مذكّرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقّت للدورة الثلاثين وموعد انعقادها (IDB.29/CRP.2).
    23. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-sixième session (IDB.25/CRP.2). UN 23- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.25/CRP.2).
    29. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la vingt-septième session (IDB.26/CRP.3). UN 29- كان معروضاً على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.26/CRP.3).
    40. Le Conseil était saisi d'un document de séance contenant une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de sa vingt-huitième session (IDB.27/CRP.5). UN 40- عُرضت على المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن مذكرة من المدير العام عن جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين وموعد انعقادها (IDB.27/CRP.5).
    Le Groupe asiatique a pris connaissance avec intérêt des observations du Directeur général sur l'examen auquel a procédé le CCI, ainsi que des informations fournies par le Secrétariat. UN وترحب المجموعة بتعليقات المدير العام بشأن استعراض وحدة التفتيش المشتركة، وبالموجز الاعلامي الذي قدمته الأمانة.
    1. Le Président appelle l'attention sur le document de séance IDB.35/CRP.4, qui contient une note du Directeur général sur l'ordre du jour provisoire et la date de la trente-sixième session. UN 1- الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماعات IDB.35/CRP.4، التي تتضمّن مذكّرة من المدير العام بشأن جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والثلاثين وموعد انعقادها.
    15. Le 10 mai, le Comité a examiné un rapport du Directeur général sur l'amendement proposé à l'annexe au règlement financier (PBC.21/4). UN 15- في 10 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير مقدّم من المدير العام بشأن تعديل مرفق النظام المالي (PBC.21/4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more