"directeur pour l'amélioration" - Translation from French to Arabic

    • التوجيهية لتحسين
        
    • التوجيهية المعنية بتحسين
        
    depuis septembre 1999 A. Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes UN ألف اللجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة
    Un autre pas dans la bonne direction a été la création par le Secrétaire général du Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat. UN ويعد إنشاء اﻷمين العام مؤخرا للجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح.
    Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat UN ألف - اللجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة
    Le Secrétaire général a modifié le mandat du Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat, qui a déjà commencé à travailler. UN وأضافت أن اﻷمين العام أصدر اختصاصات منقحة للجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة التي بدات عملها بالفعل.
    d) Fournir des services de secrétariat au Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat; UN )د( تقديم خدمات السكرتارية إلى اللجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة؛
    A. Comité directeur pour l’amélioration de la situation des femmes au Secrétariat UN ألف - اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    B. Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat UN باء - اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    17. Le respect des mesures spéciales est contrôlé de près par le Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat, la Responsable des questions relatives aux femmes au Secrétariat et, dans la mesure du possible, les organes responsables des nominations et des promotions. UN ١٧ - وتقوم اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ومركز تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة بالرصد الدقيق لمدى التقيد بالتدابير الخاصة، كما تقوم بذلك قدر اﻹمكان هيئات التعيين والترقية.
    L'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande se félicitent des travaux du Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat et des débats récents du CAC sur cette question, notamment de la Déclaration adoptée, par ce dernier, dans laquelle les chefs de secrétariat réaffirment leur engagement de considérer la promotion de la femme comme un objectif prioritaire au sein des organismes appliquant le régime commun. UN وأعربت عن ترحيب استراليا وكندا ونيوزيلندا بأعمال اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة وبالمناقشات التي جرت مؤخرا في لجنة التنسيق اﻹدارية، وبخاصة بالبيان الذي اعتمدته والذي يؤكد التزام الرؤساء التنفيذيين بضمان أن يكون النهوض بالمرأة من أولويات السياسة ضمن مؤسسات النظام الموحد.
    11. Le Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat avait demandé, dans le cadre de son enquête, aux chefs de département, de division et de service de lui communiquer leurs vues sur les obstacles qui entravent actuellement l'amélioration de la situation des femmes. UN ١١ - قام رؤساء اﻹدارات والمدراء والمشرفون بتقديم آرائهم بشأن المعوقات الحالية للنهوض بالمرأة من خلال دراسة استقصائية أجرتها اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    22. Le Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat, en sa qualité d'organe consultatif faisant rapport au Secrétaire général, a poursuivi ses activités de soutien et d'orientation au cours de l'année écoulée. UN ٢٢ - واصلت اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، بصفتها هيئة استشارية لﻷمين العام، تقديم الدعم والمشورة في غضون هذه السنة.
    ST/SGB/216/Add.1, du 27 mars 1989, Add.2, du 30 avril 1991, et Add.5, du 8 mai 1995 : < < Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat > > UN ST/SGB/216/Add.1 المؤرخة 27 آذار/مارس 1989، والتصويب 2 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1991، والتصويب 5 المؤرخ 8 أيار/مايو 1995 بعنوان " اللجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة "
    A été Président de la Commission des nominations et promotions (1991-1993), du Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1989-1992) et du Comité des publications (1982-1993). UN فكان رئيسا لمجلس التعيينات والترقيات (1991-1993)، ورئيســـا للجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة (1989-1998)، ولمجلس المطبوعات (1982-1993).
    A été Président de la Commission des nominations et promotions (1991-1993), du Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1989-1992) et du Comité des publications (1982-1993). UN فكان رئيسا لمجلس التعيينات والترقيات (1991-1993)، ورئيســـا للجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة (1989-1998)، ولمجلس المطبوعات (1982-1993).
    A été Président de la Commission des nominations et promotions (1991-1993), du Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1989-1992) et du Comité des publications (1982-1993). UN فكان رئيسا لمجلس التعيينات والترقيات (1991-1993)، ورئيســـا للجنة التوجيهية لتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة (1989-1998)، ولمجلس المطبوعات (1982-1993).
    7. Pour suivre l'évolution relative des effectifs masculins et féminins au Secrétariat, le Bureau de la gestion des ressources humaines établit tous les trois mois des tableaux faisant le point de la situation des femmes, qu'il communique notamment au Cabinet du Secrétaire général, aux responsables de haut niveau et au Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes. UN ٧ - وبغية رصد تحسين التوازن العددي بين الموظفات والموظفين في اﻷمانة العامة، يعد مكتب إدارة الموارد البشرية جداول رصد فصلية لتوزيعها على المكتب التنفيذي لﻷمين العام، وعلى المديرين من المستوى اﻷقدم، وعلى اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة وغيرها.
    b) Le Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat et le Secrétaire général devraient reprendre l'élaboration de rapports en mettant davantage l'accent sur le suivi, l'analyse et des directions nouvelles; UN )ب( تستأنف اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة واﻷمين العام جهودهما في وضع التقارير مع زيادة التشديد على المتابعة والتحليل والاتجاهات الجديدة؛
    Le Comité directeur pour l’amélioration de la situation des femmes au Secrétariat a été créé en mars 1986 comme organe consultatif auprès du Secrétaire général (voir ST/SGB/216). UN ٧٣ - وفي آذار/ مارس ٦٨٩١، أنشئت اللجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة كهيئة استشارية تابعة لﻷمين العام )انظر (ST/SGB/216.
    A été Président de la Commission des nominations et promotions (1991-1993), du Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1989-1992) et du Comité des publications (1982-1993). UN فكان رئيسا لمجلس التعيينات والترقية (1991-1993)، ورئيسا للجنة التوجيهية المعنية بتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة (1989-1992) ورئيسا لمجلس المنشورات (1982-1993).
    Il a été Président du Comité des nominations et des promotions (1991-1993), du Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (1989-1992) et du Comité des publications (1982-1993), et membre du Comité de la planification et de la budgétisation des programmes (1984-1993) et du Groupe consultatif de haut niveau sur la réforme administrative (1983-1984). UN فكان رئيسا لمجلس التعيينات والترقيات (1991-1993)، ورئيسا للجنة التوجيهية المعنية بتحسين وضع المرأة في الأمانة العامة (1989-1992)، ورئيسا لمجلس المنشورات (1982-1993). وعمل أيضا بصفته عضوا في مجلس تخطيط البرامج وميزنتها (1984-1993)، وفي فريق الأمانة العامة المعني بالإصلاح الإداري (1983-1984).
    1. Mme GREEN (Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes) dit qu'à la suite de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, tenue à Beijing en 1995, le Secrétaire l'a désignée Conseillère spéciale et l'a chargée de présider le Comité directeur pour l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat. UN ١ - السيدة غرين )المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس(: قالت لقد عيﱠنها اﻷمين العام إثر انتهاء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي انعقد في بيجين عام ١٩٩٥، مستشارة خاصة له بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس وأسندت إليها مسؤولية رئاسة اللجنة التوجيهية المعنية بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more