"direction du nord" - Translation from French to Arabic

    • شمالا
        
    • اتجاه الشمال
        
    • نحو الشمال
        
    Quelques minutes plus tard, il a décollé en direction du nord. UN بعد ذلك ببضع دقائق، أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شمالا.
    L'avion-radar AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres à l'est de Mostar, en direction du nord. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على مسافة ١٠ كيلومترات شرق موستار، متجهة شمالا.
    Le signal a continué de se déplacer en direction du nord puis a gravité autour d'une position située à 10 kilomètres au sud de Gorni Vakuf. UN وقد واصلت الطائرة المرصودة اتجاهها شمالا وحامت حول موقع يقع على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غورني فاكوف.
    Peu de temps après, l'hélicoptère a décollé en direction du nord. UN وبعد ذلك بوقت قصير، أقلعت الطائرة العمودية في اتجاه الشمال.
    Ce même jeune est sorti en criant qu'une bombe avait été amorcée et les deux jeunes ont pris la fuite en direction du nord. UN وعندما خرج، صاح قائلا بأنهما وضعا قنبلة، ثم انطلقا عدوا في اتجاه الشمال.
    15 h 45 Un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc de gros calibre à 10 kilomètres au nord-ouest de Kiseljak volant à faible altitude en direction du nord. UN رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة عمودية بيضاء كبيرة على بعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال الغربي من كيزلياك تحلق على ارتفاع منخفض في اتجاه الشمال.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré un hélicoptère volant en direction du nord à 20 kilomètres au sud de Zenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر تطير على بعد ٢٠ كيلومترا جنوبي زينيتسا متجهة نحو الشمال.
    Des observateurs militaires des Nations Unies ont repéré un hélicoptère Gazelle qui survolait Pale en direction du nord. UN شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة من طراز غزال تحلق فوق بالي متجهة شمالا.
    Le contact a été maintenu en direction du nord jusqu'à un point situé à 11 kilomètres à l'ouest de Vitez. UN وقد واصل ذلك اﻷثر مساره شمالا إلى نقطة تبعد ١١ كيلومترا غرب فيتيز.
    Le contact a été maintenu en direction du nord et a gravité autour d'un point situé à 5 kilomètres au sud-ouest de Vitez. UN وقد واصل ذلك اﻷثر مساره شمالا وحام حول نقطة تبعد ٥ كيلومترات جنوب غرب فيتيز.
    Le trafic d'héroïne se poursuit en direction du nord, à savoir de l'Afghanistan vers la Fédération de Russie via l'Asie centrale. UN وما زال الهيروين يُهرب شمالا من أفغانستان إلى الاتحاد الروسي عبر آسيا الوسطى.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar en direction du nord dans la zone de Posusje. UN الجنوب - الغربي ٧٠٠٠-١٤٠٠٠ قدم ٩٠ عقدة رصدت رادارات اﻷواكس في منطقة بوسوسيى طائرة تتجه شمالا.
    Des avions AWACS ont établi un contact radar à 20 kilomètres au sud-ouest de Prozor, en direction du nord et l'on perdu à 5 kilomètres au sud-ouest de Prozor. UN رصدت رادارات اﻷواكس طائرة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب بروزور تتجه شمالا. وانقطع الاتصال على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بروزور.
    Les Caraïbes sont particulièrement touchées par le trafic de drogues, parce que les trafiquants utilisent notre région comme point de transbordement de leurs cargaisons funestes en direction du nord. UN ومنطقة البحر الكاريبي مبتلاة بشكل خاص بالاتجار غير المشروع بالمخدرات الذي يستخدم منطقتنا ممرا للشحن العابر لحمولات خبيثة متجهه شمالا.
    Des membres de la FORPRONU ont vu un hélicoptère gris et blanc voler en direction du nord à 5 kilomètres à l'est de Vares. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر رمادية وبيضاء اللون تحلق على بُعد خمسة كيلومترات الى الشرق من فارس في اتجاه الشمال.
    Un chasseur de l'OTAN a établi un contact visuel avec un hélicoptère MI-8 peint en bleu/noir volant dans la zone de Posusje en direction du nord. UN رصدت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة عيانا طائرة عمودية ذات طلاء أزرق وأسود من طراز MI-8 تُحلق في منطقة بوسوسيي في اتجاه الشمال.
    Ce mouvement couvre la région entière entre la rivière Salween et Lai Kha et Möng Kung, à l'ouest, ainsi que de Lang Ker et Mong Nai au sud, en direction du nord vers la zone qui se trouve à l'ouest des mines de rubis à Mong Hsu. UN وذكر أن كل القرى تقريبا في هذه المنطقة قد أخليت من السكان إذا كانت بعيدة عن المدن والطرق الرئيسية، وأن هذه العملية شملت كامل المنطقة من نهر سالوين غربا إلى لاي خاه ومونغ كونغ ومن لانغ كير ومونغ ناي في الجنوب في اتجاه الشمال إلى منطقة تقع غرب مونغ هسو.
    a) Les deux appareils militaires turcs de type Cougar ont décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation de l'espace aérien de la République de Chypre, et ont volé en direction du nord avant de revenir au même aéroport; UN (أ) أقلعت الطائرتان العسكريتان التركيتان من طراز Cougar من مطار كريني غير الشرعي، منتهكتين بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلقتا في اتجاه الشمال قبل أن تعودا إلى المطار نفسه؛
    c) Les deux Cougar turcs ont décollé de l'aéroport illégal de Krini, en violation de l'espace aérien de la République de Chypre, survolé Nicosie en direction du nord, avant d'atterrir au même aéroport. UN (ج) أقلعت الطائرتان العسكريتان التركيتان طراز كوغار من مطار كريني غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق نيقوسيا في اتجاه الشمال قبل أن تهبط في نفس المطار.
    Un avion AWACS a établi un contact radar à 10 kilomètres au sud de Gornji Vakuf. Le signal se déplaçait en direction du nord. UN رصدت طائرة إيواكس بالرادار هدفا على بعد عشرة كيلومترات جنوب غورني فاكوف متجها نحو الشمال.
    Le personnel de la FORPRONU a repéré deux avions de type Cesna à 7 km au sud-est de Zenica, volant en direction du nord. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتين من طراز Cesna تحلقان على بعد ٧ كيلومترات جنوب شرق زينيتسا، وهما تتجهان نحو الشمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more