"direction générale du comité" - Translation from French to Arabic

    • التوجيه العام للجنة
        
    • توجيه السياسات الذي تقوم به لجنة
        
    28. Le SIG est placé sous la direction générale du Comité directeur du projet SIG. UN ٨٢ - ويعمل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تحت التوجيه العام للجنة التوجيهية لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    16.5 Les activités ajoutées au sous-programme relatif à l'environnement et au développement durable ont été définies sous la direction générale du Comité pour l'environnement et le développement durable. UN ١٦-٥ وقد صيغت اﻷنشطة المضافة في إطار البرنامج الفرعي المتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة في إطار التوجيه العام للجنة البيئة والتنمية المستدامة.
    Les travaux sur la problématique hommes-femmes devraient être poursuivis dans le cadre du mandat actuel, dans la limite des ressources existantes et sous la direction générale du Comité exécutif. UN 23 - ينبغي مواصلة العمل المتصل بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس في إطار الولاية القائمة دون تجاوز الموارد المتاحة، في إطار التوجيه العام للجنة التنفيذية.
    Les travaux sur la problématique hommes-femmes devraient être poursuivis dans le cadre du mandat actuel, dans la limite des ressources existantes et sous la direction générale du Comité exécutif. UN 23 - ينبغي مواصلة العمل المتعلق بالقضايا الجنسانية في إطار الولاية الحالية، دون تجاوز الموارد المتاحة، وتحت التوجيه العام للجنة التنفيذية.
    Les travaux sur la problématique hommes-femmes devraient être poursuivis dans le cadre du mandat actuel, dans la limite des ressources existantes et sous la direction générale du Comité exécutif. UN 23 - ينبغي مواصلة العمل المتصل بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس في إطار الولاية القائمة دون تجاوز الموارد المتاحة، في إطار التوجيه العام للجنة التنفيذية.
    a) Le sous-programme et les organes subsidiaires correspondants devraient poursuivre l'exécution des mandats existants sous la direction générale du Comité des politiques de l'environnement et du Comité exécutif et, si celui-ci donne son approbation, devraient mettre en œuvre les résultats pertinents de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio +20). UN (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة السياسات البيئية واللجنة التنفيذية، كما ينبغي له، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، أن يقوم بتنفيذ النتائج ذات الصلة التي تمخض عنها مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو + 20).
    a) Le sous-programme et les organes subsidiaires qui lui sont rattachés devraient poursuivre l'exécution des mandats existants sous la direction générale du Comité des transports intérieurs et du Comité exécutif. UN (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية.
    a) Le sous-programme et les organes subsidiaires qui lui sont rattachés devraient poursuivre l'exécution des mandats existants sous la direction générale du Comité des transports intérieurs et du Comité exécutif. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية.
    a) Le sous-programme et les organes subsidiaires qui lui sont rattachés devraient poursuivre l'exécution des mandats existants sous la direction générale du Comité des transports intérieurs et du Comité exécutif. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة النقل البري واللجنة التنفيذية.
    a) Le sous-programme et les organes subsidiaires correspondants devraient poursuivre l'exécution des mandats existants sous la direction générale du Comité des politiques de l'environnement et du Comité exécutif et, si celuici donne son approbation, devraient mettre en œuvre les résultats pertinents de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة السياسات البيئية واللجنة التنفيذية وأن يقوم، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ذات الصلة بالموضوع.
    a) Le sous-programme et les organes subsidiaires correspondants devraient poursuivre l'exécution des mandats actuels concernant tant l'innovation et la compétitivité que les partenariats public-privé, sous la direction générale du Comité de la coopération et de l'intégration économiques et du Comité exécutif ; UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة المتعلقة بالابتكار والقدرة التنافسية والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في إطار التوجيه العام للجنة المعنية واللجنة التنفيذية؛
    a) Le sous programme et les organes subsidiaires correspondants devraient poursuivre l'exécution des mandats actuels concernant tant l'innovation et la compétitivité que les PPP, sous la direction générale du Comité de la coopération et de l'intégration économiques et du Comité exécutif; UN (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ الولايات القائمة المتعلقة بالابتكار والقدرة التنافسية والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في إطار التوجيه العام للجنة القطاعية المعنية واللجنة التنفيذية؛
    a) Le sous-programme et les organes subsidiaires correspondants devraient poursuivre l'exécution des mandats existants sous la direction générale du Comité des politiques de l'environnement et du Comité exécutif et, si celuici donne son approbation, devraient mettre en œuvre les résultats pertinents de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة في إطار التوجيه العام للجنة السياسات البيئية واللجنة التنفيذية وأن يقوم، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، بتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ذات الصلة بالموضوع.
    a) Le sous-programme et les organes subsidiaires correspondants devraient poursuivre l'exécution des mandats actuels concernant tant l'innovation et la compétitivité que les partenariats public-privé, sous la direction générale du Comité de la coopération et de l'intégration économiques et du Comité exécutif ; UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي وهيئاته الفرعية تنفيذ الولايات القائمة المتعلقة بالابتكار والقدرة التنافسية والشراكات بين القطاعين العام والخاص، في إطار التوجيه العام للجنة المعنية واللجنة التنفيذية؛
    a) Le sous programme devrait poursuivre l'exécution des mandats relatifs à l'élaboration de normes et renforcer les activités normatives dans le cadre des groupes de travail 6 et 7, sous la direction générale du Comité du commerce, et du CEFACT ONU, sous la direction générale du Comité exécutif. UN (أ) ينبغي أن يستمر البرنامج الفرعي في تنفيذ الولايات المنوطة به فيما يتعلق بوضع المعايير، وأن يقوم بتعزيز الأنشطة التي يضطلع بها في هذا المجال من خلال الفرقتين العاملتين 6 و 7، في إطار التوجيه العام للجنة التجارة، ومن خلال مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، في إطار التوجيه العام للجنة التنفيذية().
    a) Le sous-programme devrait poursuivre l'exécution des mandats relatifs à l'élaboration de normes et renforcer les activités normatives dans le cadre des Groupes de travail 6 et 7, sous la direction générale du Comité du commerce, et du Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques, sous la direction générale du Comité exécutif. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي تنفيذ الولايات المنوطة به فيما يتعلق بوضع المعايير وأن يقوم بتعزيز الأنشطة التي يضطلع بها في هذا المجال من خلال الفرقتين العاملتين 6 و 7 في إطار التوجيه العام للجنة التجارة ومن خلال مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في إطار التوجيه العام للجنة التنفيذية().
    a) Le sous-programme devrait poursuivre l'exécution des mandats relatifs à l'élaboration de normes et renforcer les activités normatives dans le cadre des Groupes de travail 6 et 7, sous la direction générale du Comité du commerce, et du Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques, sous la direction générale du Comité exécutif. UN (أ) ينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي تنفيذ الولايات المنوطة به فيما يتعلق بوضع المعايير وأن يقوم بتعزيز الأنشطة التي يضطلع بها في هذا المجال من خلال الفرقتين العاملتين 6 و 7 في إطار التوجيه العام للجنة التجارة ومن خلال مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في إطار التوجيه العام للجنة التنفيذية().
    2. Décide que la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme conservera le statut de mission politique spéciale, agissant sous la direction générale du Comité contre le terrorisme, pour une période se terminant le 31 décembre 2010, et décide en outre de procéder à un examen intérimaire, le 30 juin 2009 au plus tard, et d'entreprendre un examen global des travaux de la Direction exécutive du Comité, avant l'expiration de son mandat; UN 2 - يقرر أن تواصل المديرية التنفيذية العمل بوصفها مهمة سياسية خاصة في إطار توجيه السياسات الذي تقوم به لجنة مكافحة الإرهاب، للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 ويقرر كذلك إجراء استعراض مؤقت بحلول 30 حزيران/يونيه 2009، والنظر على نحو شامل في عمل المديرية التنفيذية قبل انتهاء ولايتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more