"direction générale du commerce" - Translation from French to Arabic

    • المديرية العامة للتجارة
        
    Direction générale du commerce extérieur, Département du commerce, pour les produits mentionnés au point 6 ci-dessus UN المديرية العامة للتجارة الخارجية، إدارة التجارة بالنسبة للمواد المذكورة في العمود 6 أعلاه
    Depuis 1992, Directeur adjoint des services s'occupant de la politique internationale des produits de base à la Direction générale du commerce extérieur et des paiements. UN منذ عام ١٩٩٢، نائب المدير، المسؤول لسياسة السلع اﻷساسية في المديرية العامة للتجارة والمدفوعات الخارجية
    M. Christoph Rames, Conseiller, Commission européenne, Direction générale du commerce UN السيد كريستوف راميس، مستشار، المفوضية الأوروبية، المديرية العامة للتجارة
    Voir aussi les dispositions énoncées par la Direction générale du commerce extérieur dans son document de politique du commerce extérieur et son Recueil des procédures. UN والأحكام التي حددتها المديرية العامة للتجارة الخارجية والواردة في وثيقة ' ' سياسات التجارة الخارجية`` و ' ' دليل الإجراءات`` وغيرهما.
    Direction générale du commerce UN المديرية العامة للتجارة
    2. Document de politique du commerce extérieur et manuel de procédure, 2004 à 2009, Direction générale du commerce extérieur UN 2 - وثيقة ' ' سياسات التجارة الخارجية`` و ' ' دليل الإجراءات`` للفترة 2004-2009 اللذان أصدرتهما المديرية العامة للتجارة الخارجية.
    Voir aussi les dispositions énoncées par la Direction générale du commerce extérieur dans son document de politique du commerce extérieur, son Recueil des procédures, etc. Les entreprises ayant une activité chimique sont enregistrées auprès de l'organisme national de contrôle de la pollution en vertu de la loi sur la protection de l'environnement. UN والأحكام التي حددتها المديرية العامة للتجارة الخارجية والواردة في وثيقة ' ' سياسات التجارة الخارجية`` و ' ' دليل الإجراءات`` وغيرهما. تُسجل الجهات الصناعية التي لها أنشطة في المجال الكيميائي لدى مجلس الدولة لمراقبة التلوث، بموجب قانون حماية البيئة.
    2. Direction générale du commerce extérieur, Département du commerce UN 2 - المديرية العامة للتجارة الخارجية
    4. La Direction générale du commerce extérieur et d'autres départements organisent des séminaires pour sensibiliser la communauté des exportateurs. UN 4 - تجري المديرية العامة للتجارة الخارجية وإدارات أخرى حلقات دراسية تثقيفية موجهة لقطاع الصناعة من أجل زيادة الوعي في أوساط المصدرين.
    M. Francesco Meggiolaro, Communautés européennes (Direction générale du commerce), Bruxelles UN السيد فرانسيسكو ميدجيولارو، ممثل الجماعة الأوروبية (المديرية العامة للتجارة)، بروكسل
    Méthodes d'approche de la logistique dans les négociations de l'AGCS: M. Thomas Chan, Hong Kong Economic and Trade Office; M. Francesco Meggiolaro, Représentant des CE (Direction générale du commerce) UN مقاربات اللوجستيات في مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات: السيد توماس تشان، المكتب الاقتصادي والتجاري، هونغ كونغ؛ السيد فرانسيسكو ميدجيولارو، ممثل الجماعة الأوروبية (المديرية العامة للتجارة)
    - La Direction générale du commerce extérieur devrait publier sous peu une notification des amendements à apporter à la politique indienne en matière de commerce extérieur pour qu'elle soit conforme à la résolution 1929 (2010). UN - من المتوقع أن تنشر قريبا المديرية العامة للتجارة الخارجية إخطارا بشأن ما أدخل من تعديلات على سياسة الهند في التجارة الخارجية لمواءمتها مع أحكام القرار 1929 (2010).
    34. Au cours des trois dernières années, la Direction générale du commerce et de la concurrence du Portugal a mené la plupart de ses activités de coopération technique avec les pays d'Europe centrale et orientale dans le cadre du programme PHARE. Ces activités ont été les suivantes : UN 34- اضطلعت المديرية العامة للتجارة والمنافسة في البرتغال، خلال السنوات الثلاث الماضية، بمعظم أنشطة تعاونها التقني مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية من خلال برنامج العمل من أجل التحول الاقتصادي (PHARE)، وذلك على النحو التالي:
    La Direction générale du commerce et de la concurrence du Portugal a fait savoir qu'elle souhaitait participer aux activités de la Commission européenne visant à renforcer les capacités institutionnelles et administratives ( " jumelage institutionnel " ) des pays d'Europe centrale et orientale désireux d'adhérer à l'Union européenne pour les aider à se préparer à l'intégration dans l'UE. UN وأبدت المديرية العامة للتجارة والمنافسة اهتمامها بالمشاركة في أنشطة المفوضية الأوروبية في سبيل تعزيز القدرات المؤسسية والإدارية ( " التوأمة المؤسسية " ) لدعم الإعداد لترشيح بلدان أوروبا الوسطى والشرقية لعضوية الاتحاد الأوروبي.
    Par ailleurs, la Direction générale du commerce et de la concurrence est en train d'étudier la possibilité d'entreprendre des activités de coopération bilatérale avec les services de contrôle de la concurrence de l'Algérie, du Brésil, de la Fédération de Russie, de la Turquie et des pays africains lusophones (dans le cadre des protocoles de coopération signés avec l'Angola et la Guinée). UN كما تنظر المديرية العامة للتجارة والمنافسة في إمكانية تنمية أنشطة التعاون الثنائية مع الهيئات الناظمة للمنافسة في الاتحاد الروسي والبرازيل وتركيا والجزائر وكذلك في البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية (في نطاق بروتوكولات التعاون الموقعة بين المديرية العامة للتجارة والمنافسة وأنغولا وغينيا).
    Depuis 1992, Directeur adjoint des services s'occupant de la politique internationale des produits de base (Direction générale du commerce extérieur et des paiements) au Ministère fédéral de l'économie; de 1983 à 1989, a dirigé la Division des matières premières de Kali-Chemie AG. UN كارلهانز رييك )ألمانيا( - يعمل منذ عام ١٩٩٢ نائبا لمدير قسم سياسة السلع اﻷساسية الدولية في المديرية العامة للتجارة والمدفوعات الخارجية بوزارة الاقتصاد الاتحادية. وقد رأس شعبة المواد اﻷولية في مؤسسة Kali-Chemie )شركة مساهمة( منذ عام ١٩٨٣ حتى عام ١٩٨٩.
    Le paragraphe 2.1.3 de la Politique du commerce extérieur, adoptée par la Direction générale du commerce extérieur en vertu de la loi sur le développement et la réglementation du commerce extérieur, porte application de l'interdiction du commerce de certains articles (matières, équipements et technologies); UN ويتم إنفاذ حظر الاتجار بأصناف معينة (من المواد والمعدات والتكنولوجيا) بواسطة الفقرة 2-1-3 من سياسة التجارة الخارجية التي أصدرتها المديرية العامة للتجارة الخارجية بموجب قانون تنمية وتنظيم التجارة الخارجية.
    Le paragraphe 2.1.2 de la Politique du commerce extérieur, adoptée par la Direction générale du commerce extérieur en vertu de la loi sur le développement et la réglementation du commerce extérieur, porte application de l'interdiction du commerce de certains articles (matières, équipements et technologies). UN ويتم إنفاذ حظر الاتجار بأصناف معينة (من المواد والمعدات والتكنولوجيا) بواسطة الفقرة 2-1-2. من سياسة التجارة الخارجية التي أصدرتها المديرية العامة للتجارة الخارجية بموجب قانون تنمية وتنظيم التجارة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more