"directives adoptées par le comité" - Translation from French to Arabic

    • التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة
        
    • التوجيهية المقررة ووفر
        
    • التوجيهية التي اعتمدتها لجنة
        
    Il est conforme, dans ses grandes lignes, aux directives adoptées par le Comité pour la présentation des rapports. UN بيد أن التقرير يتماشى بوجه اﻹجمال والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بالنسبة لتقديم تقارير الدول.
    Le Comité demande à l'État partie de présenter son quatrième rapport périodique, conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2), d'ici au 30 mai 2019. UN 29- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، بحلول 30 أيار/مايو 2019، تقريرها الدوري الرابع وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2).
    326. Le Comité demande à l'État partie de présenter, d'ici au 2 décembre 2016, son prochain rapport périodique conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2). UN 326- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري القادم وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) بحلول 2 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    Au paragraphe 4 de sa résolution 46/190 A, l'Assemblée générale a pris note des directives adoptées par le Comité pour l'examen des demandes de dérogation au calendrier des conférences et réunions approuvé. UN وأحاطت الجمعية العامة علما في الفقرة 4 من قرارها 46/190 ألف، بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بحالات الخروج، فيما بين الدورات، عن جدول المؤتمرات والاجتماعات الموافق عليه().
    1433. Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'État partie, qui a été établi conformément aux directives adoptées par le Comité et offre un bilan critique de la situation des enfants. UN 1433- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف وهو تقرير اتبع المبادئ التوجيهية المقررة ووفر تقييماً نقدياً لأوضاع الأطفال.
    Le Comité demande à l'État partie de soumettre son prochain rapport périodique conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2), d'ici au 31 mai 2018. UN 37- تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري المقبل وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، وذلك بحلول 31 أيار/مايو 2018.
    42. Le Comité demande à l'État partie de présenter son prochain rapport périodique, conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2), d'ici le 31 mai 2018. UN 42- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري القادم، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، بحلول 31 أيار/ مايو 2018.
    La Belgique se conforme à cette obligation à travers le présent rapport, lequel, accompagné du document de base, suit, dans sa présentation et son contenu, les directives adoptées par le Comité (CED/C/2). UN وتمتثل بلجيكا لهذا الالتزام من خلال هذا التقرير الذي يتبع في عرضه ومحتواه، على غرار الوثيقة الأساسية، المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة (CED/C/2).
    (30) Le Comité demande à l'État partie de présenter son prochain rapport périodique, qu'il aura établi conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2), d'ici au 18 mai 2017. UN (30) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بحلول 18 أيار/مايو 2017 تقريرها الدوري القادم مُعدَّاً وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2).
    (27) Le Comité demande à l'État partie de présenter son rapport initial conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2) le plus rapidement possible et, au plus tard, le 30 novembre 2013. UN (27) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الأولي وفق المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام ٢٠٠٨ (E/C.12/2008/2) في أقرب وقت ممكن، وفي أجل أقصاه ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٣.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre son quatrième rapport périodique, conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2), d'ici au 30 novembre 2018. UN 39- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الرابع وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2018.
    Le Comité invite l'État partie à présenter son cinquième rapport périodique conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2), au plus tard le 30 novembre 2018. UN 29- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الخامس وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2018.
    Le Comité demande à l'État partie de présenter son cinquième rapport périodique, conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2), d'ici le 30 novembre 2018. UN 28- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الخامس، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2018.
    27. Le Comité demande à l'État partie de présenter le rapport initial conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2) le plus rapidement possible, au plus tard le 30 novembre 2013. UN 27- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم التقرير الأولي وفق المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام ٢٠٠٨ (E/C.12/2008/2) في أقرب وقت ممكن، وفي أجل أقصاه ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠١٣.
    Le Comité demande à l'État partie de présenter son deuxième rapport périodique, conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2), d'ici le 30 novembre 2018. UN 36- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، وذلك بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2018.
    38. Le Comité prie l'État partie de lui soumettre d'ici au 30 novembre 2018 son troisième rapport périodique, conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2). UN 38- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثالث وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة عام 2008 (E/C.12/2008/2)، وذلك في تاريخ لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2018.
    Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixième à douzième rapports périodiques en un seul document, au plus tard le 28 octobre 2018, en tenant compte des directives adoptées par le Comité à sa soixante et onzième session (CERD/C/2007/1), et en traitant de tous les points soulevés dans les présentes observations finales. UN 32- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقاريرها الدورية من العاشر إلى الثاني عشر في وثيقة واحدة، في موعد أقصاه 28 تشرين الأول/أكتوبر 2018، مع مراعاة المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة أثناء دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1)، وبأن تعالج جميع النقاط المُثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité invite l'État partie à soumettre son quatrième rapport périodique conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2), d'ici au 30 mai 2019. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الرابع وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، في موعد لا يتجاوز 30 أيار/مايو 2019.
    Le Comité prie l'État partie de lui soumettre d'ici au 30 mai 2019 son deuxième rapport périodique, conformément aux directives adoptées par le Comité en 2008 (E/C.12/2008/2). UN 44- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الثاني وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، وفي موعد أقصاه 30 أيار/مايو 2019.
    1433. Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'État partie, qui a été établi conformément aux directives adoptées par le Comité et offre un bilan critique de la situation des enfants. UN 1433- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي للدولة الطرف وهو تقرير اتبع المبادئ التوجيهية المقررة ووفر تقييماً نقدياً لأوضاع الأطفال.
    Ce travail devrait être effectué et actualisé par le Secrétariat tous les deux mois, conformément aux directives adoptées par le Comité des sanctions. UN وينبغي أن تتولى الأمانة العامة للأمم المتحدة القيام بهذا العمل واستكماله كل شهرين وفق المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها لجنة الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more