"directives techniques pour une gestion" - Translation from French to Arabic

    • المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة
        
    • المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة
        
    • المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة
        
    • مبادئ توجيهية للإدارة السليمة
        
    directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle UN المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً
    2. directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure UN 2 - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق
    Questions techniques : directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle : directives techniques révisées pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés UN المسائل التقنية: المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة
    Se félicitant du travail du Brésil relatif à la révision des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneumatiques usés, UN إذْ يرحب بالعمل الذي قامت به البرازيل بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة،
    OEWG-VI/3 : Révision des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés UN مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/3: تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة
    directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés UN المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة
    Questions techniques : directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle : projet révisé de directives sur les meilleures techniques disponibles et d'orientations provisoires UN المسائل التقنية: مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئيا: المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومشروع التوجيه المعني بأفضل الممارسات البيئية
    Accueillant avec satisfaction le travail du Brésil et du petit groupe de travail intersessions sur l'examen des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés, UN إذ يرحب مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به البرازيل والفريق العامل الصغير فيما بين الدورات بشأن استعراض المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة.
    En retour, le Partenariat apporte sa contribution, qui repose sur son expérience des projets concernant le mercure, à la poursuite des travaux de la Convention sur les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure. UN وفي المقابل توفر الشراكة إسهامات مستندة إلى خبراتها في المشاريع المتصلة بالزئبق في تطوير عمل الاتفاقية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    8. Prie le secrétariat de présenter à la Conférence des Parties à sa dixième réunion un rapport sur les progrès de l'élaboration des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés, en vue de son examen et de son adoption éventuelle. UN 8 - يطلب من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن التقدم المحرز في وضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للإطارات المستعملة للنظر فيها واحتمال اعتمادها.
    Aider les Centres régionaux et les Centres de coordination à concevoir et mettre en œuvre des projets de séparation et de traitement des déchets biomédicaux et hospitaliers dangereux en utilisant les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et des déchets de soins médicaux ainsi que d'autres documents d'orientation pertinents. UN مساعدة المراكز الإقليمية للاتفاقية على إعداد وتنفيذ مشروعات لفرز ومعالجة النفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطرة باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية وإلى غير ذلك من وثائق التوجيه ذات الصلة.
    Aider les Centres régionaux et les Centres de coordination à concevoir et mettre en œuvre des projets de séparation et de traitement des déchets biomédicaux et hospitaliers dangereux en utilisant les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets biomédicaux et des déchets de soins médicaux ainsi que d'autres documents d'orientation pertinents. UN مساعدة المراكز الإقليمية للاتفاقية على إعداد وتنفيذ مشروعات لفرز ومعالجة النفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية الخطرة باستخدام المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الإحيائية ونفايات الرعاية الصحية وإلى غير ذلك من وثائق التوجيه ذات الصلة.
    III. directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure (décision IX/15) UN ثالثاً - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق (المقرر 9/15)
    IV. directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants (décision IX/16) UN رابعاً - المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة (المقرر 9/16)
    Le 3 juillet 2007, le secrétariat a reçu du Gouvernement du Brésil un projet de directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés. UN 2 - وتلقت الأمانة في 3 تموز/ يوليه 2007 من حكومة البرازيل مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للإطارات المستعملة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être constituer un groupe de contact sur les questions techniques, qui examinerait le projet de directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés préparé par le Gouvernement du Brésil. UN 3 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في تشكيل فريق اتصال بشأن المسائل التقنية ينظر في مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة الذي أعدته حكومة البرازيل.
    6. Prie en outre le secrétariat de préparer une version révisée des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés aux fins de son examen et de son éventuelle adoption par la Conférence des Parties lors de sa neuvième réunion. UN 6 - يطلب كذلك من الأمانة إعداد نسخة منقحة من المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة للنظر واحتمال الاعتماد من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه التاسع؛
    1. Adopte les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés; UN 1 - يعتمد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة(1)؛
    Notant avec satisfaction le rôle joué par le Brésil en tant que pays chef de file, par les Parties et par les autres intéressés dans la préparation de la version révisée des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés, UN إذ يلاحظ مع التقدير مساهمات البرازيل كبلد رائد ومساهمات الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في عملية تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة،
    Rappelant sa décision IX/15 sur les directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure, UN إذ يشير إلى مقرره 9/15 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق،
    Il était saisi des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure, figurant dans le document UNEP/CHW.9/19. UN وكان أمام اللجنة المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق (UNEP/CHW.9/19).
    2. Invite les pays et autres parties prenantes à participer aux travaux du petit groupe de travail intersessions sur la révision des directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés et à informer le secrétariat de leur participation avant le 31 octobre 2007; UN 2 - يدعو البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة في عمل الفريق العامل المصغر لما بين الدورات بشأن وضع مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، وإبلاغ الأمانة بمشاركتهم قبل 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more