"directrice de l'institut des nations" - Translation from French to Arabic

    • مديرة معهد الأمم
        
    • ومدير معهد الأمم
        
    • مدير معهد الأمم
        
    Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche UN مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement, le Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement et la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Je donne maintenant la parole à Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة تريزا هيتشنز، مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Nous avons également parmi nous Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, qui s'est exprimée hier. UN وتوجد معنا أيضا متكلمة من الأمس، هي السيدة تيريزا هتشينس، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Des déclarations sont faites par M. Jeffrey Eberhardt, Département d'État, États-Unis; S.E. M. Sudjadnan Parnohadiningrat, Ambassadeur de la République d'Indonésie; et Mme Patricia Lewis, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR). UN وأدلى ببيانات السيد جيفري إيبرهارت، وزارة الخارجية بالولايات المتحدة؛ وسعادة السيد سودجنان بارنوهادينيغرات، سفير جمهورية إندونيسيا، والسيدة باتريسيا لويس، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    6. À la troisième réunion informelle, sur l'invitation du Coordonnateur, deux experts de l'espace − M. Attila Matas, de l'Union internationale des télécommunications (UIT), et Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) ont traité d'aspects spécifiques de la question. UN 6- وخلال الاجتماع غير الرسمي الثالث، الذي عُقد بدعوة من المنسق، ألقى خبيران في الفضاء الخارجي - هما السيد أتيلا ماتاس من الاتحاد الدولي للاتصالات، والسيدة تيريزا هيتشنس، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح - بكلمتين أمام مؤتمر نزع السلاح بشأن جوانب محدَّدة تتعلق بالموضوع.
    J'aimerais souhaiter la bienvenue aux panélistes ici présents : S. E. M. Christian Strohal, Président de la Conférence du désarmement ; S. E. M. Andrzej Towpik, Président de la Commission du désarmement ; Mme Carolina Hernandez, Présidente du Comité consultatif sur les questions de désarmement et Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN أود أن أرحب بأعضاء حلقة النقاش الحاضرين هنا اليوم: سعادة السيد كريستيان ستروهال، رئيس مؤتمر نزع السلاح؛ وسعادة السيد أندريه توبيك، رئيس هيئة نزع السلاح؛ والسيدة كارولينا هيرنانديز، رئيسة المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح؛ والسيدة تيريزا هيتشينز، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Je souhaite la bienvenue aux panélistes présents aujourd'hui : S. E. M. Anatole Fabien Marie Nkou, Président de la Conférence du désarmement; S. E. M. Jean-Francis Régis Zinsou, Président de la Commission du désarmement et Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأود أن أرحب بالمشاركين في حلقة نقاشنا هنا اليوم: سعادة السيد أناتول فابيان ماري نكو، رئيس مؤتمر نزع السلاح، وسعادة السيد جان فرانسيس ريجيس زانزو، رئيس هيئة نزع السلاح، والسيدة تيريزا هيتشنز، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    M. Jeffrey Eberhardt, Département d'État américain; S.E. M. Sudjadnan Parnohadiningrat, Ambassadeur de la République d'Indonésie auprès des États-Unis; et Mme Patricia Lewis, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement UN السيد جيفري إيبرهارت، وزارة الخارجية بالولايات المتحدة؛ وسعادة السيد سودجنان بارنوهادينيغرات، سفير جمهورية إندنوسيا لدى الولايات المتحدة، والسيدة باتريسيا لويس، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    J'ai le plaisir d'accueillir cet après-midi les éminents panélistes que sont S. E. M. Sudjadnan Parnohadiningrat, Ambassadeur de la République d'Indonésie aux États-Unis d'Amérique, M. Jeffrey Eberhardt du Département d'État des États-Unis et Mme Patricia Lewis, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN يسعدني أن أرحب بالمحاورين البارزين سعادة السيد سودجانان بارنوهادينينغرات، سفير جمهورية إندونيسيا في الولايات المتحدة الأمريكية، والسيد جيفري إبرهارت من وزارة الخارجية الأمريكية، والسيدة باتريشيا لويس، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), que le Conseil consultatif a approuvé en sa qualité de Conseil d'administration de l'Institut, a été présenté dans le document A/68/182. UN وقدم تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذي وافق عليه المجلس الاستشاري بصفته مجلس أمناء المعهد، في الوثيقة A/68/182.
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (A/68/182). UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (A/68/182).
    Le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), approuvé par le Conseil consultatif agissant comme son conseil d'administration, figure dans le document A/69/176. UN وقدم تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، الذي وافق عليه المجلس الاستشاري بصفته مجلس أمناء المعهد، في الوثيقة A/69/176.
    d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (A/69/176). UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح (A/69/176).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) concernant les activités menées par l'Institut d'août 2006 à juillet 2007, ainsi que le programme de travail proposé et le projet de budget pour 2007 et 2008. UN يحيل الأمين العام إلى الجمعية العامة طيه تقرير مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح عن أنشطة المعهد خلال الفترة من آب/أغسطس 2006 إلى تموز/يوليه 2007 وبرنامج العمل المقترح والميزانية المقدرة لعامي 2007 و 2008.
    Le Président : Je remercie M. Eberhardt de sa déclaration et donne maintenant la parole à Mme Patricia Lewis, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيد إبرهاردت على بيانه. أعطي الكلمة الآن للسيدة باتريشيا لويس، مديرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Des déclarations sont faites par le Président de la Conférence du désarmement, le Secrétaire général adjoint de la Conférence du désarmement, le Président de la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies, le Président du Conseil consultatif pour les questions de désarmement et la Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح، ونائب الأمين العام لمؤتمر نـزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Directrice de l'Institut des Nations Unies UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more