"directrice de la division de la" - Translation from French to Arabic

    • مديرة شعبة
        
    • مديرة لشُعبة
        
    • ومديرة شعبة
        
    • رئيسة شعبة
        
    Mme Susanne Baumann, Directrice de la Division de la limitation des armements nucléaires, Département du désarmement et de la non-prolifération, Ministère allemand des affaires étrangères UN السيدة سوزان بومان، مديرة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا
    :: Mme Anne Miroux, Directrice de la Division de la technologie et de la logistique de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED); UN :: السيدة آن ميرو، مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Thérèse Gastaut, Directrice des relations publiques du Département de l'information; et Mme Carolyn Hannan, Directrice de la Division de la promotion de la femme; seront parmi les orateurs. UN ومن بين المتحدثين تيريز غاستوت، مديرة الشؤون العامة، إدارة الشؤون الإعلام، وكارولين هنان، مديرة شعبة النهوض بالمرأة.
    La Directrice de la Division de la promotion de la femme a participé à la réunion préparatoire régionale de la CEE et été représentée à la réunion préparatoire régionale de la CEPALC. UN وشاركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأوروبا، وتم تمثيلها في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Elle a également présenté Carolyn Hannan, récemment nommée Directrice de la Division de la promotion de la femme. UN وقامت المستشارة الخاصة أيضا بتقديم كارولين هانان، التي عُينت مؤخرا مديرة لشُعبة النهوض بالمرأة.
    Sa déclaration sera donc lue par la Directrice de la Division de la promotion de la femme. UN وأضافت أنه لهذا السبب ستقوم مديرة شعبة النهوض بالمرأة بتلاوة بيانها.
    C'est la Directrice de la Division de la promotion de la femme qui a participé aux réunions du Conseil exécutif en 2004. UN وقد اشتركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في اجتماعات المجلس التنفيذي المعقودة عام 2004.
    Pour des raisons d'ordre financier, M. Desai n'avait pu assister à la session, mais il avait désigné Mme Angela King, Directrice de la Division de la promotion de la femme, pour le représenter. UN وقد تعذر على السيد ديساي الحضور ﻷسباب مالية، ولكنه اختار أنجلا كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، لتكون ممثلة له.
    C'est donc à Mme Angela King, Directrice de la Division de la promotion de la femme, qui représente M. Desai à la présente réunion, que s'adressent mes voeux de bienvenue. UN ولذلك فإنني أعلن ترحيبي بالسيدة انجيلا كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، التي تحضر هذا الاجتماع ممثلة للسيد ديساي.
    En ce qui concerne le nombre d'observateurs, la Directrice de la Division de la codification a expliqué que l'UNITAR proposait à ce stade de le fixer à cinq au maximum. UN وفيما يتعلق بالمراقبين، أوضحت مديرة شعبة التدوين بأن اليونيتار يقترح في الوضع الراهن، خمسة مراقبين على اﻷكثر.
    Par conséquent, sa déclaration a été présentée en son nom par Mme Carolyn Hannan, Directrice de la Division de la promotion de la femme. UN ولذلك فقد قدمت السيدة كارولين حنّان، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بيانها نيابة عنها.
    La Directrice de la Division de la promotion de la femme fait une déclaration, au nom de la Présidente du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأدلت ببيان مديرة شعبة النهوض بالمرأة، بالنيابة عن رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    3. La Directrice de la Division de la promotion de la femme a présenté le point. UN ٣ - وعرضت مديرة شعبة النهوض بالمرأة هذا البند.
    12. La Directrice de la Division de la science, de la technique, de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles a également fait une déclaration. UN ١٢ - كما أدلت ببيان مديرة شعبة العلم والتكنولوجيا والطاقة والبيئة والموارد الطبيعية.
    4. La Directrice de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques a exercé les fonctions de secrétaire du Comité et de son groupe de travail. UN ٤ - وعملت مديرة شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة وفريقها العامل.
    4. Mlle Jacqueline Dauchy, Directrice de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, a fait office de Secrétaire du Comité spécial et de son groupe de travail. UN ٤ - وعملت السيدة جاكلين دوشي، مديرة شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، أمينة للجنة الخاصة وفريقها العامل.
    La Directrice de la Division de la promotion de la femme a prononcé une déclaration sur le Protocole facultatif au cours d'une réunion en panel tenue lors de la Conférence de l'UIP. UN وأدلت مديرة شعبة النهوض بالمرأة بيانا عن البروتوكول الاختياري في اجتماع لفريق خبراء عقد خلال مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي.
    Déclaration de la Directrice de la Division de la promotion de la femme UN بيان من مديرة شعبة النهوض بالمرأة
    Elle a également présenté Carolyn Hannan, récemment nommée Directrice de la Division de la promotion de la femme. UN وقامت المستشارة الخاصة أيضا بتقديم كارولين هانان، التي عُينت مؤخرا مديرة لشُعبة النهوض بالمرأة.
    Directrice de la Division de la gestion financière et administrative UN المراقبة المالية ومديرة شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري
    19. Mme Susanne Baumann, Directrice de la Division de la limitation des armements nucléaires, Département du désarmement et de la non-prolifération, Ministère allemand des affaires étrangères, a conclu la réunion. UN 19- واختتمت الاجتماع السيدة سوزان بومان، رئيسة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more