"directrice de la division du développement" - Translation from French to Arabic

    • مديرة شعبة التنمية
        
    • مدير شعبة التنمية
        
    Mme Roula Majdalani, Directrice de la Division du développement durable de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN السيدة رولا مجدلاني، مديرة شعبة التنمية المستدامة، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    3. La Directrice de la Division du développement durable (DAES) a dirigé les débats. UN 3 - تولت إدارة المناقشة مديرة شعبة التنمية المستدامة.
    L'exposé sera fait par Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable, Département des affaires éconmiques et sociales, et par M. Thomas B. Johansson, Directeur du Programme relatif à l'atmosphère de la Division pour la gestion durable de l'énergie et de l'environnement du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وسيقدم الإحاطة كل من السيدة جوآن ديسانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبروفسور توماس ب. جوهانسون، مدير برنامج الطاقة والغلاف الجوي، شعبة الطاقة المستدامة والبيئة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    9. La Directrice de la Division du développement durable a répondu aux points soulevés durant le débat. UN ٩ - وأجاب مدير شعبة التنمية المستدامة على النقاط التي أثيرت خلال المناقشة.
    2. À la 8e séance, le 11 avril, la Directrice de la Division du développement durable du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU a fait une déclaration liminaire sur la rationalisation du système d'établissement des rapports nationaux. UN ٢ - وفي الجلسة ٨، المعقودة في ١١ نيسان/أبريل، أدلى ببيان استهلالي مدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن تيسير اﻹبلاغ الوطني.
    L'exposé sera fait par Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable, Département des affaires économiques et sociales, et par M. Thomas B. Johansson, Directeur du Programme relatif à l'atmosphère, de la Division pour la gestion durable de l'énergie et de l'environnement du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وسيقدم الإحاطة كل من السيدة جوآن ديسانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبروفسور توماس ب. جوهانسون، مدير برنامج الطاقة والغلاف الجوي، شعبة الطاقة المستدامة والبيئة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    L'exposé sera fait par Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable, Département des affaires économiques et sociales, et par M. Thomas B. Johansson, Directeur du Programme relatif à l'atmosphère, de la Division pour la gestion durable de l'énergie et de l'environnement du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وسيقدم الإحاطة كل من السيدة جوآن ديسانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبروفسور توماس ب. جوهانسون، مدير برنامج الطاقة والغلاف الجوي، شعبة الطاقة المستدامة والبيئة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Directrice de la Division du développement durable UN مديرة شعبة التنمية المستدامة
    Directrice de la Division du développement durable UN مديرة شعبة التنمية المستدامة
    Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable; S.E. M. Dumisani Kumalo, Représentant permanent de l'Afrique du Sud; et M. Michael Strauss, Directeur exécutif de l'International Media Advocacy Project, seront parmi les participants. UN وسيشارك في تقديم الإحاطة السيدة جو آن دي سانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسعادة السيد دوميساني كومالو، الممثل الدائم للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، والسيد مايكل شتراوس، المدير التنفيذي، مشروع الدعم لوسائط الإعلام الدولية.
    Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable; S.E. M. Dumisani Kumalo, Représentant permanent de l'Afrique du Sud; et M. Michael Strauss, Directeur exécutif de l'International Media Advocacy Project, seront parmi les participants. UN وسيشارك في تقديم الإحاطة السيدة جو آن دي سانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسعادة السيد دوميساني كومالو، الممثل الدائم للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، والسيد مايكل شتراوس، المدير التنفيذي لمشروع الدعم لوسائط الإعلام الدولية.
    Mme JoAnne DiSano, Directrice de la Division du développement durable; S.E. M. Dumisani Kumalo, Représentant permanent de l'Afrique du Sud; et M. Michael Strauss, Directeur exécutif de l'International Media Advocacy Project, seront parmi les participants. UN وسيشارك في تقديم الإحاطة السيدة جو آن دي سانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وسعادة السيد دوميساني كومالو، الممثل الدائم للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، والسيد مايكل شتراوس، المدير التنفيذي لمشروع الدعم لوسائط الإعلام الدولية.
    Mme Disano (Directrice de la Division du développement durable) approuve les modifications proposées par le CPC et ses recommandations car celles-ci reflètent la suite à donner au Plan de mise en oeuvre de Johannesburg et à la onzième session de la Commission du développement durable. UN 34 - السيدة ديسانو (مديرة شعبة التنمية المستدامة): قالت إنها تؤيد التنقيحات المقترحة من جانب لجنة البرنامج والتنسيق والتوصيات المقدمة منها، حيث أنها تعكس مواصلة تنفيذ خطة عمل جوهانسبرغ ونتائج الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Les discussions ont été ouvertes au nom du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies par M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique, et Mme Joanne DiSano, Directrice de la Division du développement durable, qui représentait le Département des affaires économiques et sociales en l'absence de M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN 4 - وقد افتُتحت المناقشات، بالنيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، من جانب السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني، والسيدة جوان ديسانو، مديرة شعبة التنمية المستدامة التي مثَّلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لدى غياب السيد نيتين ديساي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    5. À la même séance, la Directrice de la Division du développement durable a fait une déclaration liminaire sur les modalités à suivre pour l'examen approfondi, en 1999, de l'exécution du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ٥ - وفي الجلسة ذاتها أدلى مدير شعبة التنمية المستدامة ببيان استهلالي عن طرائق الاستعراض الشامل لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة الذي سيجري في عام ١٩٩٩.
    3. La Directrice de la Division du développement durable, du Département de la coordination des politiques et du développement durable du Secrétariat de l'ONU, a prononcé une allocution au nom du Secrétaire général et du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et du développement durable. UN ٣ - وأدلى مدير شعبة التنمية المستدامة في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان نيابة عن اﻷمين العام ووكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    7. Toujours à la même séance, la Directrice de la Division du développement durable a présenté le projet de programme de travail de la Division proposé pour l'exercice biennal 1998-1999 (E/CN.17/1997/CRP.1). UN ٧ - وكذلك في الجلسة ذاتها، قدم مدير شعبة التنمية المستدامة برنامج العمل المقترح للشعبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )E/CN.17/1997/CRP.1(.
    Le Directeur de la Division de la population et un représentant de la Directrice de la Division du développement durable (Département des affaires économiques et sociales) ont rendu compte à la Commission de la condition de la femme, dans le cadre du suivi des résolutions et décisions du Conseil économique et social, des volets des travaux de leurs commissions dans lesquels les problèmes de la femme étaient pris en compte. UN ووجه مدير شعبة السكان وممثل مدير شعبة التنمية المستدامة (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية) كلمة إلى لجنة وضع المرأة عن " متابعة قرارات ومقررات المجلس " المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بعمل اللجنة في سياق المنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more