"directrice du fonds" - Translation from French to Arabic

    • مديرة صندوق
        
    Mme Noeleen Heyzer, qui est singapourienne, est la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM). UN كما أن مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مواطنة سنغافورية هي السيدة نولين هيزر.
    Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme UN مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) UN مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) UN مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    3. Prie également la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme de se charger personnellement de l'examen périodique des rapports financiers énumérés au paragraphe 59 du document DP/1995/33; UN ٣ - ويطلب أيضا إلى مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة أن تضطلع شخصيا باستعراض دوري للبيانات المالية المحددة في الفقرة ٥٩ من الوثيقة DP/1995/33؛
    Mme Karen Mason, Directrice du Groupe de la Banque mondiale sur les sexospécificités et le développement, Mme Angela King, Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et Mme Noeleen Heyzer, Directrice du Fonds des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) feront des présentations. UN وستلقي كلمات كل من كارين ماسون، مديرة فريق شؤون الجنسين والتنمية التابع للبنك الدولي، وأنجيلا كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة، ونولين هايزر، مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Mme Karen Mason, Directrice du Groupe de la Banque mondiale sur les sexospécificités et le développement, Mme Angela King, Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et Mme Noeleen Heyzer, Directrice du Fonds des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) feront des présentations. UN وستلقي كلماتٍ كل من كارين ماسون، مديرة فريق شؤون الجنسين والتنمية التابع للبنك الدولي، وأنجيلا كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة، ونولين هايزر، مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Mme Karen Mason, Directrice du Groupe de la Banque mondiale sur les sexospécificités et le développement, Mme Angela King, Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et Mme Noeleen Heyzer, Directrice du Fonds des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) feront des présentations. UN وستلقي كلمات كل من كارين ماسون، مديرة فريق شؤون الجنسين والتنمية التابع للبنك الدولي، وأنجيلا كينغ، الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للشؤون الجنسانية والنهوض بالمرأة، ونولين هايزر، مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    20. Mme CAPELING-ALAKIJA (Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme) dit qu'UNIFEM est l'une des rares organisations du système des Nations Unies qui a pour base un mouvement social, et qui doit son existence au mouvement international des femmes. UN ٢٠ - السيدة كابلنج - الاكيجا )مديرة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة(: قالت إن صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة هو إحدى المنظمات النادرة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي يرتكز أساسها على حركة اجتماعية، وهي مدينة بوجودها للحركة الدولية للمرأة.
    7. Dans sa déclaration à la Commission, la Directrice du Fonds des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a indiqué que le Fonds s'employait à renforcer sa structure et qu'il utilisait tous les moyens à sa disposition pour travailler, en collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies à la réalisation des objectifs communs. UN ٧ - أكدت مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في البيان الذي أدلت به أمام اللجنة سياسة الصندوق الرامية الى تعزيز تنظيمه والى استخدام جميع اﻷدوات المتاحة له للعمل سويا مع العناصر اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق اﻷهداف المشتركة.
    Mme Heyzer [Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM)] dit que le Programme d'action de Beijing est venu étendre le champ des activités visant à démarginaliser la femme et à défendre ses droits. UN ٩١ - السيدة هيزر )مديرة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة(: قالت إن منهاج عمل بيجين قد زاد من توسيع جدول اﻷعمال المتعلق بتمكين المرأة وحقوق المرأة.
    6. Prie l'Administrateur, agissant en collaboration avec la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, de convoquer une réunion officieuse du Conseil d'administration en mai 1995, dont l'objet sera d'établir un rapport intérimaire sur les questions susmentionnées ainsi qu'un tableau synoptique du rapport des vérificateurs internes des comptes; UN ٦ - يطلب الى مدير البرنامج، أن يعقد، بالتعاون مع مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، اجتماعا غير رسمي للمجلس التنفيذي في موعد لا يتجاوز أيار/مايو ١٩٩٥ بغية تقديم تقرير مرحلي عن القضايا المذكورة أعلاه فضلا عن موجز لتقرير المراجعة الداخلية للحسابات؛
    167. Dans sa déclaration liminaire, la Directrice du Fonds a précisé que depuis la tenue de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration, UNIFEM s'était employé sans relâche à réduire ses dépenses, comme les membres du Conseil en avaient été informés lors des consultations officieuses tenues en mai 1995. UN ١٦٧ - وذكرت مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في بيانها الافتتاحي، أن الصندوق يبذل قصاراه منذ الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي من أجل تخفيض نفقاته. وقد أتيحت معلومات في هذا الصدد إلى أعضاء المجلس في أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٥.
    167. Dans sa déclaration liminaire, la Directrice du Fonds a précisé que depuis la tenue de la deuxième session ordinaire du Conseil d'administration, UNIFEM s'était employé sans relâche à réduire ses dépenses, comme les membres du Conseil en avaient été informés lors des consultations officieuses tenues en mai 1995. UN ١٦٧ - وذكرت مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في بيانها الافتتاحي، أن الصندوق يبذل قصاراه منذ الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي من أجل تخفيض نفقاته. وقد أتيحت معلومات في هذا الصدد إلى أعضاء المجلس في أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٥.
    5. À la même séance, la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et la Directrice par intérim de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme ont fait des déclarations (voir A/C.3/51/SR.13). UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، تكلمت مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمديرة بالنيابة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة )انظر A/C.3/51/SR.13(.
    5. À la même séance, la Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et la Directrice par intérim de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme ont fait des déclarations (A/C.3/51/SR.13). UN ٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات كل من مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ونائبة مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة )(A/C.3/51/SR.13.
    79. Mme HEYZER (Directrice du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme), répondant aux questions soulevées par la représentante des États-Unis au sujet de l'UNIFEM, dit que le Fonds est une organisation stratégique, qui joue le rôle de catalyseur et dont l'action s'évaluera en fonction de ses résultats, de sa durabilité, de son impact et de sa responsabilité. UN ٧٩ - السيدة هيزر )مديرة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة(: قالت، مجيبة على اﻷسئلة التي أثارتها ممثلة الولايات المتحدة بشأن صندوق المرأة، إن الصندوق وكالة استراتيجية حفازة سيقيم عملها على أساس نتائجه واستدامته وأثره والمساءلة عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more