Le Conseil d'administration sera par conséquent saisi, au titre de ce point, des rapports de la Directrice exécutive sur ces deux thèmes spécifiques. | UN | وبناء على ذلك تُعرض على مجلس الإدارة تقارير المديرة التنفيذية عن هذين الموضوعين الخاصين للنظر فيهما. |
Ayant examiné le rapport de la Directrice exécutive sur la deuxième session du Forum urbain mondial, | UN | وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، |
Le Conseil d'administration sera par conséquent saisi, au titre de ce point, des rapports de la Directrice exécutive sur ces deux thèmes spécifiques. | UN | وتحت هذا البند، بناء على ذلك تعرض على مجلس الإدارة تقارير المديرة التنفيذية عن هذين الموضوعين الخاصين للنظر فيها. |
Elle souhaite connaître les vues de la Directrice exécutive sur les meilleurs moyens de faire participer les hommes et les garçons à la lutte pour l'égalité des sexes et quels partenariats authentiques des deux sexes existent. | UN | وقالت إن وفد بلدها يود الاستماع لآراء المديرة التنفيذية بشأن أفضل السبل لإشراك الرجال والفتيان في النضال من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين، وتساءلت عن نماذج الشراكات الجنسانية الحقيقية الموجودة. |
Ayant examiné le rapport de la Directrice exécutive sur la deuxième session du Forum urbain mondial, | UN | وقد نظر في تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، |
Additif : rapport de la Directrice exécutive sur la quatrième session du Forum urbain mondial | UN | إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي |
Rapport de la Directrice exécutive sur la quatrième session du Forum urbain mondial | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي |
Additif : rapport de la Directrice exécutive sur la quatrième session du Forum urbain mondial | UN | إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي |
Additif : Rapport de la Directrice exécutive sur la troisième session du Forum urbain mondial : note du secrétariat | UN | إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي: مذكرة من الأمانة |
Additif : rapport de la Directrice exécutive sur la troisième session du Forum urbain mondial : note du secrétariat | UN | إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي: مذكرة من الأمانة |
Additif : Rapport de la Directrice exécutive sur la troisième session du Forum urbain mondial : note du secrétariat | UN | إضافة: تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي: مذكرة من الأمانة |
Prenant note des explications fournies par la Directrice exécutive sur l'état d'avancement du rapport complet demandé sur la situation du logement dans les territoires palestiniens occupés, ainsi que sur les plans du secrétariat pour assurer l'achèvement dudit rapport, | UN | وإذ تحيط علماً بالتوضيح الذي قدمته المديرة التنفيذية عن حالة التقرير الشامل المطلوب عن حالة الإسكان في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وكذلك عن خطط الأمانة لضمان إكماله، |
:: Rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive sur les activités opérationnelles | UN | :: تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن الأنشطة التنفيذية |
Rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan stratégique 2011-2013 | UN | تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 |
Rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique 2011-2013 | UN | تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 |
A. Rapport de la Directrice exécutive sur les activités d'ONU-Habitat | UN | ألف - تقرير المديرة التنفيذية عن أنشطة موئل الأمم المتحدة |
Le Conseil d'administration sera par conséquent saisi, au titre de ce point, du rapport de la Directrice exécutive sur ce thème spécial. | UN | وتبعاً لذلك، سيكون معروضاً على مجلس الإدارة تقرير المديرة التنفيذية بشأن ذلك الموضوع الرئيسي الخاص للنظر فيه. |
Rapport de la Directrice exécutive sur la troisième session du Forum urbain mondial | UN | تقرير المديرة التنفيذية بشأن الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي |
:: Rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive sur les progrès réalisés en 2013 dans la mise en œuvre du plan stratégique 2011/2013 | UN | :: تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في عام 2013 في تنفيذ الخطة الاستراتيجية، 2011-2013 |
En application du paragraphe 8 de sa décision 2011/5 du 7 décembre 2011, le Conseil d'administration attend avec intérêt d'examiner, à sa session annuelle de 2012, le rapport de la Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive sur les conclusions de l'examen des structures régionales. | UN | عملا بالفقرة 78 من مقرر المجلس التنفيذي 2011/5، المؤرخ 7 كانون الأول/ ديسمبر 2011، يتطلع المجلس إلى أن ينظر في دورته لعام 2012 في تقرير وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية المتعلق بالاستنتاجات التي خلص إليها استعراض الهياكل الإقليمية. |
À cet effet, le FNUAP a mis en place un Comité consultatif des ONG, qui a pour mission de conseiller la Directrice exécutive sur la façon dont le FNUAP pourrait collaborer plus efficacement avec la communauté des ONG et le secteur privé. | UN | ومن ثم، فقد أنشأ الصندوق لجنة استشارية تابعة له لتقديم المشورة للمدير التنفيذي بشأن قدرة الصندوق على استخدام مجتمع المنظمات الحكومية والقطاع الخاص إلى جانب التفاعل معهما على نحو أكثر فعالية. |