"directrices du fonds" - Translation from French to Arabic

    • الصندوق التوجيهية
        
    • التوجيهية للصندوق
        
    • التوجيهية لصندوق
        
    Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds qui sont communiquées à tout requérant. UN 5 - تحدد المعايير المتعلقة بمقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية وهي ترسل إلى كل ملتمس.
    38. Comme le prévoient les lignes directrices du Fonds approuvées par le Secrétaire général, le Fonds peut subventionner des séminaires de formation et d=échanges d=expérience pour des professionnels qui offrent une assistance directe aux victimes de la torture. UN 38- وفقاً لنصوص مبادئ الصندوق التوجيهية التي أقرها الأمين العام، يمكن للصندوق أن يقدم العون المالي لتنظيم حلقات تدريبية وحلقات تبادل الخبرات للفنيين الذين يقدمون مساعدات مباشرة إلى ضحايا التعذيب.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Recommandation 6 : Réviser les lignes directrices du Fonds d'affectation spéciale pour l'observation du processus électoral UN التوصية 6: استعراض المبادئ التوجيهية للصندوق الاستئماني لمراقبة العملية الانتخابية
    Ce type de demande est examiné selon des procédures spécifiques énoncées dans les lignes directrices du Fonds. UN ويُدرس هذا النوع من الطلبات وفقاً لإجراءات محددة مبينة في المبادئ التوجيهية للصندوق.
    Les demandes formulées à ce titre sont examinées selon des procédures spécifiques énoncées dans les lignes directrices du Fonds. UN ويُدرس هذا النوع من الطلبات وفقاً لإجراءات محددة مبينة في المبادئ التوجيهية للصندوق.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds. UN 5 - ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    4. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 4- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    6. Les critères de recevabilité des projets sont définis dans les lignes directrices du Fonds. UN 6- ترد معايير مقبولية المشاريع في مبادئ الصندوق التوجيهية.
    Les demandes de subvention doivent être soumises le 30 novembre au plus tard, pour analyse par le secrétariat du Fonds, qui décide de leur admissibilité au regard des lignes directrices du Fonds. UN فيجب أن تقدم طلبات الإعانة في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر لتنظر فيها أمانة الصندوق التي تبت في مقبوليتها بالقياس لمبادئ الصندوق التوجيهية.
    des lignes directrices du Fonds d'affectation spéciale pour l'observation du processus électoral afin qu'elles répondent plus précisément aux besoins actuels de la Division UN التوصية 6: ينبغي للشعبة أن تبدأ خطوات لاستعراض المبادئ التوجيهية للصندوق الاستئماني للمراقبة الانتخابية لكي تناسب بشكل أفضل الاحتياجات الحالية للشعبة.
    Le Conseil d'administration a par ailleurs entrepris de revoir intégralement les lignes directrices du Fonds de manière à clarifier les critères de recevabilité et à reformuler les objectifs et les principes du Fonds plus clairement, en tenant mieux compte des victimes. UN 18 - كما نقح مجلس الأمناء بشكل كامل المبادئ التوجيهية للصندوق بما في ذلك وضع تعريف أوضح لأهداف ومبادئ الصندوق يركز على الضحايا، ومخطط للمقبولية أكثر وضوحاً.
    La Division devrait entreprendre une révision des lignes directrices du Fonds d'affectation spéciale pour l'observation du processus électoral afin qu'elles répondent plus précisément aux besoins actuels de la Division (voir la conclusion H). UN التوصية 6 63 - ينبغي للشعبة أن تبدأ خطوات لاستعراض المبادئ التوجيهية للصندوق الاستئماني للمراقبة الانتخابية لكي تناسب بشكل أفضل الاحتياجات الحالية للبعثة (انظر النتيجة حاء).
    :: Entreprendre une révision des lignes directrices du Fonds d'affectation spéciale pour l'observation du processus électoral afin qu'elles répondent plus précisément aux besoins actuels de la Division. UN :: البدء في خطوات لاستعراض المبادئ التوجيهية لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمراقبة الانتخابية لكي تناسب بشكل أفضل الاحتياجات الحالية للشعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more