"dirige le" - Translation from French to Arabic

    • يدير
        
    • هو رئيس
        
    • يُدير
        
    dirige le Centre pour les droits de l'homme, rend compte au Haut Commissaire de la gestion générale du Centre. UN اﻷمين العام المساعد ثابتة يدير مركز حقوق اﻹنسان ويكون مسؤولا أمام المفوض السامي عن اﻹدارة الشاملة للمركز.
    Le vétérinaire qui dirige le labo n'a même pas l'équipement requis pour une mutation virale. Open Subtitles الطبيب البيطري الذي يدير المختبر لم يكن لديه المعدات اللازمه لتحويل فيروس.
    Chargé de recherche principal à l'Institut israélien pour la démocratie, où il dirige le programme sur la terreur et la démocratie UN زميل أبحاث أقدم في معهد الديمقراطية الإسرائيلي: يدير برنامج الإرهاب والديمقراطية في المعهد.
    Le Premier Ministre, qui est le chef de la majorité parlementaire, dirige le gouvernement. UN ورئيس مجلس الوزراء، وهو زعيم حزب الأغلبية في البرلمان، هو رئيس الحكومة.
    Le Premier Ministre, qui est le chef de la majorité parlementaire, dirige le Gouvernement. UN ورئيس مجلس الوزراء، وهو زعيم حزب الأغلبية في البرلمان، هو رئيس الحكومة.
    Comme il dirige le ver, de l'extérieur, il est aussi proche que les recharges du virus à chaque fois on redémarre le système Open Subtitles بما أنّه يُدير الوضع من الخارج، فإنّه قريب كفاية لدرجة أنّ الفيروس يُعيد تحميل نفسه كلّما أعدنا تحميل النظام.
    Les membres du gouvernement sont responsables devant le président de la République qui dirige le Conseil des ministres. UN وأعضاء الحكومة مسؤولون أمام رئيس الحكومة الذي يدير مجلس الوزراء.
    Il est convenu qu'il n'est pas indispensable que le Bureau mondial dirige le programme de comparaison dite de l'anneau. UN ومن المسلّم به أنه من غير الضروري أن يدير المكتب العالمي مقارنة مجموعات البلدان.
    Vous êtes sûrs de vouloir qu'il dirige le Royaume de la Terre ? Open Subtitles هل أنت متأكد بإن هذا الشخص الذي تريده أن يدير مملكة الأرض ؟
    On va leur rappeler qui dirige le quartier. Open Subtitles لنذهب ونذكرهم من يدير هذا الجانب من البلدة
    Tu veux vraiment que ce gamin dirige le village ? Open Subtitles ‫أمتأكد من أنك تريد أن يدير ذلك الفتى القرية؟
    Il est assez célèbre. Il dirige le plus grand laboratoire de méth dans Juárez. Open Subtitles انه مشهور جدا و هو يدير أكبر معمل لمخدر ميث فى خواريز
    Il en dirige le patrimoine, c'est son boulot ! Open Subtitles أتعرفى, شركه المغامره الرأسماليه انه يدير ثروه كعمل
    Le ministère du travail et des affaires sociales dirige le Comité ministériel qui s'occupe des travailleurs étrangers. UN ووزير العمل والشؤون الاجتماعية هو رئيس اللجنة الوزارية التي تعنى بالعمال اﻷجانب.
    Ce type dirige le service de spaciologie à l'Université par correspondance de Tampa. Open Subtitles هذا المؤلف هو رئيس قسم علوم الفضاء في كلية المراسلة في تامبا
    19. Le chef de l'exécutif dirige le Gouvernement de la RASHK. UN ١٩ - الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة.
    87. Le Chef de l'exécutif dirige le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong. UN 87- الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Le chef de l'exécutif dirige le Gouvernement de la RAS de Hong Kong. UN 17- الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    J'essaie de savoir qui dirige le deal dans mon secteur. Open Subtitles أحاول معرفة من يُدير زوايا شوارعي
    Tu sais, il dirige le journal de 22h maintenant, et il très-- Open Subtitles أنت تعلم,أنه يُدير نشرة --الساعة ال10: 00,وهو
    Ouais, il dirige le territoire Sud du Bronx du gang Los Caballeros. Open Subtitles أجل، يُدير مُقاطعة جنوب (برونكس) لعصابة (لوس كاباليروس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more