Dis ce que tu veux. Les dialogues ne sont pas importants. | Open Subtitles | قل ما تُريد، فهذا الفلم لا يهتم كثيراً بالحوارات |
Dis ce que tu as à dire. Tu choisis toujours ta propre famille, avant tout. | Open Subtitles | قل ما تشاء، إنّك تؤثِر أسرتك دومًا عن الجميع. |
Dis ce que tu as à dire. Oh-ho-ho-ho-ho-ho! Whoo ! | Open Subtitles | قل ما كنت ستقوله اعتقدت ان هذا ما كنت ستقوله |
Et si je le disais comme Cochonnet ? É-ba-di, é-ba-di, é-ba-di, é-ba-di, é-ba-di... Dis ce que tu as à dire. | Open Subtitles | وماذا اذا اخبرتك بلغة الخنازير؟ قولي ما تريدين قوله |
Dis ce que tu veux, mais les sentiments ne trompent pas. | Open Subtitles | قولي ما تشائين، ولكنكِ تشعرين .بما أشعر به |
Je Dis ce que je veux, c'est un pays libre. | Open Subtitles | أقول ما أريد. إنها بلاد حرّة, أليست كذلك؟ |
Ecoutes, Dis ce que tu as à dire à la commission aujourd'hui. | Open Subtitles | انظر قل ما تريد قوله للمجلس اليوم حسنا ؟ |
Merde, Dis ce que tu veux. | Open Subtitles | ولا داعي لذكر الأيام الخوالي. بل قل ما يحلو لك. |
Dis ce que tu veux, un homme d'affaires qui en a. | Open Subtitles | قل ما تريد عن اخلاقه انه رجل اعمال الكرات للجدار |
Dis ce que tu as à dire ou prépare-toi à être réduit au silence éternel. | Open Subtitles | قل ما ترغب في قوله أو استعد لصمت أبدي لعين |
OK, Dis ce que tu veux, mais ce n'est pas pour ça qu'il ne m'a pas fait payer. | Open Subtitles | حسناً، قل ما شئت، ولكن هذا ليس السبب في أنّه لم يأخذ أجرة |
Dis ce que tu m'as dis | Open Subtitles | نعم, ييه, هذا صحيح أووه, وقل ما قلته قل ما قلته |
Non, je le pensais vraiment. Dis ce que tu veux. | Open Subtitles | لا , لقد قصدت كلامي قولي ما لديكِ |
Dis ce que tu veux sur moi personnellement, mais je suis un putain de super comptable certifié. | Open Subtitles | قولي ما تشائين عنّي شخصيّا, لكنّني محاسب عظيم. |
Tu Dis ce que tu veux dire Ou tu ne dis rien du tout | Open Subtitles | قولي ما تريدين قوله، أو لا تقولي شيئًا بالمرّة. |
Pas besoin de m'acheter. Dis ce que tu as à me dire. | Open Subtitles | لا يتوجب عليكِ أن ترشيني فقط قولي ما تودين |
Dis ce que tu veux sur eux, mais au moins, ils savent se parler, tu vois ? | Open Subtitles | حسنا، أقول ما تريد عنهم، ولكن على الأقل يتواصلون، أنت تعرف؟ |
Je Dis ce que je pense. Le dopage continue. | Open Subtitles | أنا أقول ما أعتقده لا يزال هناك استخدام للمنشطات |
Et je contrôle rien, je Dis ce que je peux, pas ce que je veux. | Open Subtitles | ليس لدي تحكم أقول ما أستطيع بدلاً عن ما أريد |
Dis ce que tu veux, mais elle sait comment s'occuper d'un homme. | Open Subtitles | قُل ما شئت ولكنّها تعرفُ كيف تُسعد رجلأً. |
Et en tant que protagoniste, Je Dis ce que ça devrait être | Open Subtitles | وكنجمة يجب ان اقول ما اريده |
Si je vous Dis ce que vous savez déjà, c'est comme un hamster qui court et court dans sa roue. | Open Subtitles | إذا قلت ما تعلمونه مقدّماً كما لو أن الفار يركض في الدولاب والدولاب يدور |
Dis ce que tu penses. | Open Subtitles | قولي ماذا تقصدين |
Dis ce que tu as à dire. | Open Subtitles | حسنا؟ قل ماذا لديك لتقوله؟ |