Je veux dire, cela ne te ressemble pas, tu dis toujours s'il faut choisir entre planifier un voyage ou faire un voyage, il faut choisir la planification. | Open Subtitles | أعني، هذا ليس مثلك؛ أنت دائما تقول إذا كان لديك لاختيار بين التخطيط لرحلة أو أخذ رحلة، وكنت قد اخترت التخطيط. |
Tu nous dis toujours d'aller de l'avant, et quand on le fait, tu nous descends. | Open Subtitles | أنت دائماً تقول لنا أفعلوا شيئا بحياتكم وعندما نفعل أخيراً تقوم بإحباطنا |
Tu sais, tu dis toujours ça, mais je ne te crois pas. | Open Subtitles | اتعلمين ، انتِ دائماً تقولين ذلك و لكنني لا أصدق ذلك |
Je dis toujours que vous ne pouvez pas battre un bon morceau de viande de bœuf | Open Subtitles | أنا دائماً أقول لا يمكنك الفوزبقدرجيدمنالحم البقري. |
Non, comme je dis toujours à ceux qui veulent écouter, mon cher, il y a quelque chose de circulaire dans tout ça. | Open Subtitles | لا، كما أقول دائما لهم أن تستمع، عزيزى، هناك شيء دائري في كل شيء. |
Comme je dis toujours, il n'y a 3 choses de sûre dans le vie : | Open Subtitles | ،كما أقول دائماً :ثلاثة أشياء مؤكدة في الحياة |
Tu dis toujours que je fais rien. | Open Subtitles | أنت ِ دائما تقولين بأنني لا أفعل أي شيء هنا |
Je dis toujours que les choses arrivent pour une raison, et que cette raison est un coup de chance. | Open Subtitles | أنا دائما أقول أشياء تحدث لسبب ما، وهذا السبب هو فرصة عشوائية. |
Tu dis toujours qu'une fois qu'on a choisi un camp, si tu n'es pas loyal envers ce camp, alors qui es-tu bordel ? | Open Subtitles | تقول دائما عندما تختار جبهة اذا لم تكن مخلصا لهذه الجبهة اذا فمن انت بحق الجحيم؟ |
Tu dis toujours que les réponses évidentes sont souvent justes, mais tu montes des scénarios de plus en plus élaborés pour te donner raison. | Open Subtitles | أنتَ تقول دائماً أنّ أبسط الإجابات عادة ما تكون الأكثر إحتمالاً ولكن يبدو أنّكَ قادم مع سيناريوهات أكثر وأكثر تفصيلاً |
Tu sais, tu me dis toujours qui je peux être. | Open Subtitles | أنت تعرف، انت دائما تقول لي الذي أنا يمكن أن يكون. |
Tu dis toujours qu'il faut bouger. | Open Subtitles | انت دائما تقول انه علينا ان نمضي في التحرك |
Tu dis toujours que tu veux épouser un homme accompli. | Open Subtitles | أنت دائما تقول كيف تريد الزواج من رجل ناجح. |
Pourquoi tu me dis toujours ça ? | Open Subtitles | لماذا دائماً تقول لي أن أضاجع عنزة يا رجل؟ |
Tu dis toujours ça et tu rappliques toujours. | Open Subtitles | أنت دائماً تقول هذا و دائماً تعود لي زاحفاً |
Non, tu dis toujours ça et je souris pour cacher ma peine. | Open Subtitles | لا . أنتِ دائماً تقولين هذا و أنا دائماً أضع أبتسامة كبيرة فقط لأغطي ألمي |
Pourquoi ? Tu me dis toujours que je dois rester, mais tu ne dis jamais pourquoi. | Open Subtitles | لِمَ دائماً تقولين لي إبقي ولا تُخبرينني عن السبب؟ |
Mais comme je dis toujours : on oublie les mauvais moments et on retient les bons. | Open Subtitles | لكنى دائماً أقول الأشياء السيئة تُنسى وتبقى الأشياء الجميلة ماثلةً فى الذاكرة |
Je dis toujours qu'ils ne visitent pas les mondes qu'ils ne voudraient posséder. | Open Subtitles | أقول دائما أنهم لم يزوروا قط عالما لم يرغبوا فى الحصول عليه |
Jamais une autopsie avec un estomac vide, je le dis toujours. | Open Subtitles | لا تبدأي بالتشريح على معدة فارغة , كما أقول دائماً |
Tu dis toujours que quand on arrive quelque part ensemble, ma façon de m'habiller te fait du tort. | Open Subtitles | انت دائما تقولين بأنه حين نخرج معا طريقة ارتدائي تعكس عليك |
Mais je dis toujours que si vous voulez vraiment comprendre un homme, il faut regarder dans son frigo. | Open Subtitles | ولكن أنا دائما أقول إذا كنت تريد حقا لفهم رجل، نظرة في الثلاجة له. |
Pourquoi tu dis toujours que le dôme me rend malade ? | Open Subtitles | لماذا تقول دائما بأن القبة تجعلني مريضة؟ |
Tu dis toujours que pour y arriver, il faut rester concentré. | Open Subtitles | أنتِ من تقول دائماً إذا رغبت بالانتهاء من شيء فعليك التركيز |
Tu sais ce que tu dis toujours quand ça t'arrive? | Open Subtitles | أتعرف ما الذى تقوله دائماً عندما يحدث ذلك معك؟ |
Regardez-moi ça. Quel merveilleux fauteuil. Je dis toujours | Open Subtitles | هلا نظرت الى ذلك,يا له من كرسي مريح,انا دائما اقول: |
Comme tu le dis toujours, il n'y a pas de plus grande gloire que de mourir pour son pays. | Open Subtitles | ولكن كما تقول دوماً يا أخي لا يوجد مجد أعظم من الموت لأجل الملك والوطن |
Je dis toujours qu'on ne sait pas de quoi on est capable avant d'essayer. | Open Subtitles | أَقُولُ دائماً وما يدريك بأَنْك يُمْكِنُك أن تفعله حتى تُحاولُ |
Tu dis toujours ça quand tu t'en vas. | Open Subtitles | لا أعلم هذا ما تقولينه دائماً عندما تغادرين المنزل |