Le présent rapport thématique examine ces formes de discrimination dans le contexte de la violence à l'égard des femmes et fournit un cadre conceptuel pour d'autres discussions. | UN | ويبحث هذا التقرير المواضيغي في هذا التمييز في سياق العنف ضد المرأة، ويوفر إطاراً مفاهيمياً لمزيد النقاش. |
Étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation | UN | دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء |
Étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation | UN | دراسة بشأن مسألة التمييز في سياق الحق في الغذاء |
La présente étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation est le résultat de ce processus. | UN | وهذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء هي ثمرة لتلك العملية. |
La présente étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation est l'aboutissement de ce processus. | UN | وهذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء هي ثمرة لتلك العملية. |
Étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation | UN | دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء |
Étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation | UN | دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء |
25. L'article 14 concerne l'interdiction de la discrimination dans le contexte de l'expulsion des étrangers. | UN | ٢٥ - ويتعلق مشروع المادة 14 بحظر التمييز في سياق طرد الأجانب. |
3/4. Étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation 13 | UN | 3/4 دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء 15 |
Étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation | UN | دراسة بشأن " التمييز في سياق الحق في الغذاء " |
II. discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation. 12 - 45 5 | UN | ثانياً - التمييز في سياق الحق في الغذاء 12-45 5 |
11. Cette étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation contient trois parties. | UN | 11- وتتألف هذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
La première partie présente des exemples de discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation, notamment la discrimination en matière de législation, d'inégalités entre les régions et de discrimination à l'égard des groupes les plus marginalisés et les plus vulnérables. | UN | ففي الجزء الأول سترد أمثلة على التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما في ذلك التمييز من حيث التشريعات، والتفاوتات بين المناطق، والتمييز ضد الفئات الأكثر تهميشاً وضعفاً. |
discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation | UN | التمييز في سياق الحق في الغذاء |
II. La discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation 14−51 5 | UN | ثانياً - التمييز في سياق الحق في الغذاء 14-51 7 |
13. La présente étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation se compose de trois grandes parties. | UN | 13- وتتألف هذه الدراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
La première recense des exemples de discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation, y compris en termes de législation, de disparités régionales, et de discrimination à l'égard des groupes les plus marginalisés et les plus vulnérables. | UN | ففي الجزء الأول سترد أمثلة على التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما في ذلك التمييز من حيث التشريعات، والتفاوتات بين المناطق، والتمييز ضد الفئات الأكثر تهميشاً وضعفاً. |
5/1. Étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation 10 | UN | 5/1 دراسة بشأن التمييز في سياق الحق في الغذاء 11 |
III. discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation 13−48 6 | UN | ثالثاً - التمييز في سياق الحق في الغذاء 13-48 7 |
En outre, le Secrétaire générale conseille vivement d'aborder les mesures de protection des droits de l'homme et de prévention de la discrimination dans le contexte de la lutte contre le VIH/SIDA dans une optique participative et démocratique. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يجري الدعوة بشدة لاتباع نهج يتسم بالاشتراك والديمقراطية تجاه التدابير لحماية حقوق اﻹنسان ومنع التمييز في سياق الفيروس/الايدز. |