Au cours de ces réunions, nous avons également lancé la discussion sur le programme international de développement après 2015. | UN | وخلال تلك الاجتماعات، شرعنا أيضاً في مناقشات حول جدول أعمال التنمية الدولية بعد عام 2015. |
Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
V. MISE EN ЊUVRE DES RECOMMANDATIONS DU GROUPE DE discussion sur le VERSEMENT DANS LES DЙLAIS DES QUOTES-PARTS VI. | UN | تنفيذ توصيات فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها |
∙ Gestionnaire Listserv ou groupe de discussion sur le World Wide Web : il serait géré par la CNUCED et le CCI et seuls les pôles commerciaux en seraient membres. | UN | ● قائمة الخدمات )Listserv( أو مجموعات النقاش على شبكة الاتصالات العالمية، والتي تحتفظ بها اﻷونكتاد/مركز التجارة الدولية، وتقتصر عضويتها على النقاط التجارية. |
Mais je trouve intéressant qu'une discussion sur la politique vire à une discussion sur le sexe. | Open Subtitles | ولكن لم أجد ذلك مثيرا للاهتمام أن النقاش حول السياسة أصبحت في نهاية المطاف نقاش حول الجنس. |
SUITE DONNÉE AUX RECOMMANDATIONS DU GROUPE DE discussion sur le VERSEMENT DES QUOTES-PARTS DANS LES DÉLAIS | UN | تنفيذ توصيات فريق المناقشات المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها |
Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
VII. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | سابعاً- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
6. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique. | UN | 6- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
VII. Cadre de discussion sur le renforcement des capacités et l'assistance technique | UN | سابعاً- منتدى لإجراء مناقشات حول بناء القدرات والمساعدة التقنية |
Dans ce contexte, les chefs d'État et de gouvernement ont souligné que toute discussion sur le système d'escomptes du niveau de maintien de la paix devrait tenir compte des conditions des pays en développement dont les présentes situations ne devraient pas en être négativement affectées. | UN | وفي هذا السياق، أكد رؤساء الدول والحكومات على أن أية مناقشات حول تطبيق نظام التخفيضات على ميزان تقديرات حفظ السلام يجب أن تأخذ في الاعتبار حالات الدول النامية والتي لا يجب أن تتأثر أوضاعها الحالية سلبا من جراء ذلك. |
Le groupe de discussion sur le marquage a appelé l'attention sur le lien entre les systèmes de marquage et les systèmes nationaux d'octroi de licences, et entre les systèmes de marquage et la tenue des dossiers. | UN | ووجّه فريق المناقشة المعني بالوسم الانتباه إلى الصلة القائمة بين نظم الوسم وإصدار التصاريح الوطنية، وبين نظم الوسم ومسك السجلات. |
Le groupe de discussion sur le courtage a concentré son attention sur des questions pratiques d'enregistrement et d'octroi de licences et a examiné les avantages qu'il y aurait à élaborer un instrument juridique et un modèle de règlement au niveau régional ou mondial. | UN | وركز فريق المناقشة المعني بالوساطة على المسائل العملية للتسجيل وإصدار التصاريح، وناقش مزايا إصدار صك قانوني وأنظمة نموذجية على الصعيد الإقليمي أو العالمي. |
La question du remboursement de l’impôt pourra être examinée plus tard par le groupe de discussion sur le versement ponctuel des contributions. | UN | وقال إنه يمكن أن يتناول مسألة رد الضرائب فريق المناقشة المعني بتسديد الاشتراكات المقررة في حينها في وقت لاحق . |
En outre, il n'existe pas de mécanisme central (gestionnaire de messagerie électronique de type Listserv ou groupes de discussion sur le World Wide Web, par exemple) permettant aux pôles commerciaux et au secrétariat de la CNUCED de communiquer collectivement. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك يبدو أنه ليست هناك آلية مركزية )مثل قائمة الخدمات بالبريد اﻹلكتروني )Listserv( أو مجموعات النقاش على شبكة الاتصالات العالمية( يمكن من خلالها للنقاط التجارية وأمانة اﻷونكتاد إقامة الاتصالات على أساس جماعي. |
Et qu'une discussion sur le sexe vire à une question de politique. | Open Subtitles | وأصبح النقاش حول الجنس مسألة السياسة. |
V. SUITE DONNÉE AUX RECOMMANDATIONS DU GROUPE DE discussion sur le VERSEMENT DES QUOTES-PARTS | UN | خامسا - تنفيذ توصيات فريق المناقشات المعني |