"disparaitre" - Translation from French to Arabic

    • تختفي
        
    • يختفي
        
    • أختفي
        
    • الإختفاء
        
    • الاختفاء
        
    • يختفون
        
    • ستختفي
        
    • الأختفاء
        
    • يزول
        
    • يختفوا
        
    • يختفى
        
    • نختفي
        
    • هذا يذهب بعيدا
        
    Je suis sûre que tu as fait disparaitre des femmes ici. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة أنك جعلت بعض النساء تختفي هنا.
    Très bien, quand tu es un voyageur dans le temps tu dois rester invisible, tu dois disparaitre pour ne pas causer de ravages sur l'histoire. Open Subtitles حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي
    Elle était la femme du télévangéliste qui a eu une seconde carrière en tant que meurtrière de masse internationale avant de disparaitre dans les airs. Open Subtitles لقد كانت زوجة الداعيّة الذي يمتلك عمل آخر وهو القاتل العالمي والذي كان يعمل فيه قبل أن يختفي في الهواء.
    Je ne peux pas en parler mais je dois disparaitre pendant un moment, et personne ne doit savoir où je suis. Open Subtitles لا يمكنني التحدث بخصوص ذلك، لكن يجب علي أن أختفي لفترة، ولا أحد يمكنهُ معرفة أينَ أنا.
    Elle avait des ennuis et elle a simulé son suicide pour disparaitre et se faire oublier. Open Subtitles لقد كانت واقعة في مشاكل وإضطرت لتزييف إنتحارها حتى تستطيع الإختفاء والهرب
    J'espère que vous n'allez pas disparaitre encore pour un autre voyage Open Subtitles و أتمنى بأن لا تختفي مره أخرى إلى رحلاتك.
    C'est pour ça que l'avion a dévié de sa trajectoire avant de disparaitre. Open Subtitles لهذا السبب الطائرة أنحرفت عن مسارها قبل أن تختفي
    Même s'il s'agit d'un post-it vierge, on le fait disparaitre. Open Subtitles لا أهتم حتى لو كانت ملاحظات فارغة مازال ينبغي علينا جعلها تختفي
    Voyons si tu peux faire disparaitre une balle. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان يمكنك جعل رصاصة تختفي.
    Tu ne peux pas disparaitre quand on parle. Open Subtitles اسمع، لا يمكنكَ أن تختفي ببساطة بينما نتحدّث
    Donne-moi une copie du rapport et je ferai disparaitre le problème avec les fédéraux. Open Subtitles أعطني نسخة من التقرير وسأجعل المشكلة مع الفيدراليين تختفي
    Tout ce que nous avons construit va disparaitre si cette petite chienne et sa harpie d'Helena arrivent à leurs fins. Open Subtitles بالي ؟ كل شيء عملنا من اجله سوف يختفي اذا استمرت تلك الساقطة وطفيليتها من مونتانا
    Le correspondant a dit que, pour 10 millions, il pourrait faire disparaitre l'arme. Open Subtitles وقال المتصل، مقابل 10 ملايين يمكنه أن يجعل هذا السلاح يختفي
    Peu de gens pourraient jeter un sort et faire disparaitre un juge fédéral. Open Subtitles ‫لا يستطيع الجميع إلقاء تعويذة ‫وجعل قاضي فدرالي يختفي
    Je veux dire, il m'a accueilli dans sa famille alors qu'il aurait pu me laisser disparaitre dans la machine de l'adoption, quelque enfant immigrant perdu dans la masse. Open Subtitles اعني , لقد ضمني لعائلته بينما كان بإمكانه جعلي أختفي وحسب في نظام الكفالة
    Quel meilleur moyen de couvrir ses traces que de disparaitre dans le feu. Open Subtitles ما هي أفضل طريقة لتغطية تحرّكاته من الإختفاء تحت ألسنة النار.
    Tu ne peux pas disparaitre dès que la situation devient pénible. Open Subtitles لا يمكنك الاختفاء وحسب عندما تصبح الأمور مقلقة قليلاً
    S'ils apprennent que le FBI fait des recherches, ils vont disparaitre. Open Subtitles ويمكنهم سماع أنفاس العملاء ،الفيديراليون في الجوار وسوف يختفون فور سماعهم ذلم
    Et ensuite vous direz que vous allez en faire une croisade personnelle pour retrouver votre femme disparue, et qu'ensuite vous allez disparaitre de la vie publique. Open Subtitles ومن ثم ستقول أنك ستجعلها ،حملتك الهادفة الشخصية لإيجاد زوجتك المفقودة ومن ثم ستختفي عن حياة العامة
    Lester Farley ne va pas disparaitre de la surface de la terre. Open Subtitles لستر فيرلى لن ينوى الأختفاء من على سطح الكره الأرضيه
    Le seul but d'Elena est de tuer Katherine, et ça ne va pas disparaitre avec des pilates et un jus nettoyant. Salut les gars. Open Subtitles وهذا أمر لن يزول سحريًّا بين ليلة وضحاها
    Ils n'ont pas pu disparaitre. Il doit y avoir une sortie. Open Subtitles إنهم لم يختفوا فقط لابُد أنه هُنالك طريق آخر للخروج
    Regardez moi le faire disparaitre. Magique ! Open Subtitles شاهدنى و أنا أجعل هذا المعقد يختفى تا دا
    Ma sœur et moi on veut disparaitre hors d'atteinte du FBI, de la CIA et d'Interpol. Open Subtitles أختي و أنا نريد ان نختفي بعيد عن أيادي مكتب التحقيقات الفيدرالي، الاستخبارات المركزية و الانتربول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more