disparu au Rwanda depuis le 1er novembre 1994 Benoit Ndejeje | UN | مفقود في رواندا، منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Son jeune frère a disparu au combat. Il hait les Allemands. | Open Subtitles | أخوه الصغير مفقود في الحرب وهو يكره الألمان |
- Toujours disparu au combat. Ce n'est pas facile, vous pouvez me croire! | Open Subtitles | مازال مفقود في المعارك وليس سهلا علي اخبارك حتي بهذا |
Non, ils disent: " disparu au combat" . Donc pour elle, j'étais mort. | Open Subtitles | ولكن يقولون مفقود في المعارك وهذا كان يعني لها انني مت |
Il faut ajouter à ce cas celui de 3 personnes, dont 2 citoyens des ÉtatsUnis, parmi lesquels 1 jésuite, qui auraient disparu au Honduras en 1983. | UN | وتتعلق الحالات الأخرى بثلاثة أشخاص، منهم اثنان من مواطني الولايات المتحدة، بينهما قس يسوعي، يُزعم أنهم اختفوا في هندوراس عام 1983. |
M. Mahmoud Hussein Ahmad disparu au Liban depuis le 22 mars 1983. | UN | السيد محمود حسين أحمد اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣. |
M. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali disparu au Liban depuis le 28 novembre 1986. | UN | السيد محمد مصطفى الحاج علي اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦. |
M. Mahmoud Hussein Ahmad disparu au Liban depuis le 22 mars 1983. | UN | السيد محمود حسين أحمد اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣. |
M. Mohammad Ali Sabbah disparu au Liban depuis le 22 mars 1983. | UN | السيد محمد علي صباح اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/مارس ١٩٨٣. |
M. Mohammad Mustafa El-Hajj Ali disparu au Liban depuis le 28 novembre 1986. | UN | السيد محمد مصطفى الحاج علي اﻷونروا مفقود في لبنان منذ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦. |
disparu au Liban depuis le 22 mars 1983. | UN | مفقود في لبنــان منــذ ٢٢ آذار/مــارس ١٩٨٣. |
disparu au Rwanda depuis le 1er novembre 1994 | UN | مفقود في رواندا منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
Mahmoud Hussein Ahmad disparu au Liban depuis le 22 mars 1983. Serait détenu par des milices ou des éléments non identifiés | UN | مفقود في لبنان منذ ٢٢ آذار/ مارس ١٩٨٣؛ ويقال إنه محتجز لدى ميليشيات أو عناصر مجهولة |
disparu au Liban depuis le 22 mars 1983. | UN | مفقود في لبنــان منــذ ٢٢ آذار/مــارس ١٩٨٣. |
PNUD disparu au Rwanda depuis le 1er novembre 1994 | UN | مفقود في رواندا منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
disparu au Liban depuis le 28 novembre 1986. | UN | مفقود في لبنان منذ ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٨٩١. |
disparu au Liban depuis le 22 mars 1983. | UN | مفقود في لبنــان منــذ ٢٢ آذار/مــارس ١٩٨٣. |
PNUD disparu au Rwanda depuis le 1er novembre 1994 | UN | مفقود في رواندا، منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Mais elles ont toutes disparu au même moment, ne laissant aucune trace. | Open Subtitles | لكنهم جميعا اختفوا في نفس اللحظة دون أثر خلفهم |
Beaucoup pensent que des milliers de personnes ont disparu au cours des dernières années par suite de cette pratique du Gouvernement. | UN | ولكن من المعتقد على نطاق واسع أن آلافا من اﻷشخاص قد اختفوا في السنوات القليلة الماضية نتيجة لهذه الممارسة التي تتبعها الحكومة. |
Beaucoup pensent que des milliers de personnes ont disparu au cours des dernières années par suite de cette pratique du gouvernement. | UN | ولكن من المعتقد على نطاق واسع أن آلافا من اﻷشخاص قد اختفوا في السنوات القليلة الماضية نتيجة لهذه الممارسة التي تتبعها الحكومة. |