Jack Dumont a disparu depuis presque 30 heures, et si elle respecte son horaire, il peut être encore en vie. | Open Subtitles | تشاد دومونت مفقود منذ 30 ساعة و ان كانت الجانية تلتزم بمواعيدها,فقد يكون ما زال حيا |
Il est en outre signalé que leur fils, âgé de 5 ans, a disparu depuis leur arrestation. | UN | وأُبلغ أيضاً أن ابنهما البالغ من العمر 5 سنوات مفقود منذ إلقاء القبض عليهما. |
Les informations fournies par sa mère avaient confirmé qu'il avait disparu depuis quatre ans environ, ce qui correspondait à la période de son dernier emprisonnement et de ses activités politiques clandestines. | UN | كما أن المعلومات التي قدمتها والدته تؤكد أنه اختفى منذ مدة تقارب أربع سنوات، وهي المدة التي تقابل مدة سجنه الأخيرة واختفائه عن الأنظار ليمارس العمل السري. |
Linda, la mère de Gab Langdon, a disparu depuis une semaine. | Open Subtitles | والدة غاب لينجتون , ليندا ,إنها مفقودة منذ أسبوع |
En fait, le Branch qu'on connaissait avait disparu depuis longtemps. | Open Subtitles | حقيقةً، فإن (برانش) الذي نعرفه قد رحل منذ مدة |
Kamal Matmati, porté disparu depuis le 7 octobre 1991; | UN | كمال المطماطي المختفي منذ 7 تشرين الأول/أكتوبر 1991؛ |
Le bourgmestre de la commune est porté disparu depuis cette attaque; | UN | قيل إن رئيس البلدية مفقود منذ شن الهجوم؛ |
Donc il a disparu depuis plus de 12 heures. | Open Subtitles | إذاً فهو مفقود منذ ما يزيد عن أثنتى عشر ساعة |
Ouai notre ami avait disparu depuis plusieurs jours alors on est allé le voir et il est dans le coma avec votre casque sur la tête. | Open Subtitles | أجل، صديقنا مفقود منذ بضعة أيام لذلك ذهبنا لزيارته، وكان في حالة غيبوبة، يرتدي سماعة الراس. |
Cet enfant à disparu depuis 2003... Non, pas celle-la, Ok. | Open Subtitles | هذا الطفل مفقود منذ عام 2003 كلا، ليس هذه الرسالة، حسناً |
Ritter a disparu depuis trois heures. | Open Subtitles | نحن في عملية بحث , ريترز مفقود منذ ثلاث ساعات |
La pluie peut être disparu depuis longtemps Mais il y a de l'eau ici Enfermé dans les tissus des plantes désertiques spécialisés. | Open Subtitles | المطر قد اختفى منذ فترة لكن يوجد ماء هنا محبوسةٌ داخل أنسجة النباتات الصحراوية المتخصصة |
Le Vol 272 est porté disparu depuis un peu plus de 3 heures. | Open Subtitles | الرحلة 272 عُدت مفقودة منذ ما يزيد قليلا عن ثلاث ساعات |
Oh, ça doit être disparu depuis longtemps. | Open Subtitles | لابد أنه رحل منذ زمن |
Fathi Louhichi, porté disparu depuis le 26 novembre 1996; | UN | فتحي الوحيشي المختفي منذ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1996؛ |
Adel et Tarek Kerouane, disparus depuis 20 ans, et Mohamed Kerouane, disparu depuis 18 ans, sont victimes d'un crime à caractère continu. | UN | وعادل وطارق قيروان، المفقودان منذ 20 سنة، ومحمد قيروان، المفقود منذ 18 سنة، هم ضحايا جريمة ذات طابع متواصل(). |
Mensud Rizvanović a été arrêté illégalement et il est porté disparu depuis le 20 juillet 1992. | UN | وفي هذه القضية، احتُجز منسود رزفانوفيتش بصورة غير شرعية وظل مجهول المصير منذ 20 تموز/يوليه 1992. |
Eric Janelle, 15 ans, de Wichita, disparu depuis trois semaines. | Open Subtitles | عمره15 سنة متبنى من ويتشيتا إختفى منذ 3 أسابيع |
Elle a disparu depuis des heures, et un taré a mon numéro. | Open Subtitles | لكنها اختفت منذ 5 ساعات إنه وقت طوي عنما يمتلك المجرم رقمك الخاص |
À l’heure actuelle, il examine activement 45 163 affaires, dont certaines portent sur des personnes qui ont disparu depuis plus de 20 ans. | UN | وينظر الفريق العامل اﻵن بشكل جدي في ١٦٣ ٤٥ حالة، يتعلق بعضها بأفراد ما برحوا مفقودين منذ أكثر من ٢٠ عاما. |
- Porté disparu depuis 1 semaine. | Open Subtitles | لقد تم التبليغ عن فقدانه منذ أسبوع لابد أن القاتل |
De 3 000 à 5 000 personnes auraient disparu depuis 1999. | UN | ويدعى أن ما بين 000 3 و000 5 شخص قد اختفوا منذ عام 1999. |
- disparu depuis l'été dernier. | Open Subtitles | مفقود من الصيف الأخير |
Le 27 novembre 2002, Nevzeta Durić a obtenu de la Commission d'État chargée de retrouver la trace des personnes disparues un certificat attestant qu'Ibrahim Durić était enregistré comme porté disparu depuis le 14 mai 1992. | UN | وفي 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، تلقّت نفزيتا دوريتش إفادة صادرة عن اللجنة الحكومية المعنية بالبحث عن المفقودين تشير إلى أن إبراهيم دوريتش مسجّل في عداد المفقودين منذ 14 أيار/مايو 1992. |
Il y en a un, à Pacific Heights, un employé a disparu depuis mardi. | Open Subtitles | هناك متجر للزهور في "باسفيك هايتس" أحد موظفيهم متغيب منذ الثلاثاء |