"dispo" - Translation from French to Arabic

    • متاح
        
    • متاحة
        
    • متفرغة
        
    • مُتاح
        
    • متفرغ
        
    • متفرغاً
        
    • متوفرة
        
    • متاحاً
        
    • متوفر
        
    Je suis dispo jeudi. Open Subtitles اجل انا لدي في جدولي يوم الخميس متاح لذا
    Ce micro est maintenant dispo si quelqu'un veut parler. Open Subtitles المايكروفون الآن متاح إذا كان هناك من يريد أن يتحدث
    Tant que tu comprends qu'une fois ces bébés nés, je serai pas dispo 24 h/ 24 pour les rôts, bains, repas, couches et... Open Subtitles فلن أكون متاحة لهما على مدار الساعة لأجشئهما وأحممهما وأطعمهما وأبدل لهما الحفّاضات.
    T'es dispo ce soir ? Open Subtitles اسمعي ، هل أنت متفرغة الليلة ؟
    Je suis dispo. Open Subtitles حسنٌ، أنا مُتاح.
    Toujours dispo pour toi, frangin. Juste un truc à régler avant. Open Subtitles من أجلك، دائماً متفرغ علي فقط الإهتمام ببعض الأمور
    Je vais vous donner mon numéro personnel, dispo cinq jours par semaine, vous n'avez qu'à me téléphoner. Open Subtitles سأعطيك خطي الأرضي الخاص خمس أيام بالأسبوع إذا وجدت نفسك متفرغاً
    Le père Noël n'était pas dispo... si près de Noël ! Open Subtitles كان سانتا متوفرة... ... على مقربة من عيد الميلاد.
    Dame pipi. Toujours dispo, bizarrement! Open Subtitles مشرف حمامات متاح دائماً، وليس للسبب الذي تعتقده
    Pas parce que t'étais le meilleur mais parce que t'étais dispo. Open Subtitles ليس لأنك كنت الأفضل، ولكنك كنت متاح.
    "une célébrité lambda dispo"... Open Subtitles أي شخص متاح من المشاهير البريطانيين
    A mis chaque agent dispo sur le coup, doublé les locaux en uniformes, jusqu'à t'obtenir un résultat. Open Subtitles ضع كلّ عميل متاح في الميدان، ضاعف العملاء المتخفّين -وقريبًا ستحصل على دليل
    La mienne sera dispo. Open Subtitles عندما يتم كشف الحقيقة أكتافي ستكون متاحة
    Je suis pas dispo 24h sur 24 ! Open Subtitles أنا لست متاحة الـ 24 ساعة يومياً و طوال الاسبوع
    Bonjour, je suis Goldie, je suis dispo seulement de Juin à Août, on sort ensemble ? Open Subtitles وأنا متاحة عاطفيًا من" "شهر يونيو حتى شهر أغسطس "لكن علينا أن نكون معتدلين؟"
    "Tu es dispo pour dîner demain soir ?" Open Subtitles هل انت متفرغة للعشاء غدا مساءا؟
    Laissez-moi votre numéro. Si dispo, je vous appelle. Open Subtitles أعطني رقمك ، و إذا كنت متفرغة سأتصل بك
    - Elle était dispo ce soir ? - On revient. Open Subtitles هل هي متفرغة الليلة سنعود فوراً
    Je suis pas dispo. Open Subtitles أنا لست مُتاح اليوم
    Silver doit retourner au lycée... maintenant, en fait. Mais, je suis dispo. Open Subtitles الآن, في الحقيقة ولكن, أنا متفرغ
    Il m'a appelé à 19 h 30, il pensait que j'allais tout laisser tomber, parce qu'il était dispo. Open Subtitles لقد إتصل ليلة أمس في الـ 7: 30 و توقع مني أن أترك كل شيء أفعله لأنه متفرغاً فحسب
    Pour info, je suis dispo pour te remplacer. Open Subtitles للمعلومية, أنا متوفرة تماماً لملئ مكانك
    Personne n'est dispo et je suis sûrement pas heureux. Open Subtitles كلا, أنا لست متاحاً, وبالتأكيد لست سعيداً.
    Ce truc est pas dispo partout. Open Subtitles إسمع، يا رجل هذا الصنف غير متوفر في أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more