"disponible à l" - Translation from French to Arabic

    • توجد على
        
    • يمكن الاطلاع عليه في
        
    • متاح على الموقع
        
    • متوافرة على
        
    • المتاح على
        
    • المتاحة في ذلك
        
    • وهي متاحة على
        
    • متاح على الرابط
        
    • وهو متاح في
        
    • يمكن الاطلاع عليها على الموقع
        
    • المُتاح على
        
    • متاحة في العنوان
        
    Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination 1996. disponible à l'adresse : www.basel.int UN اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود 1996، توجد على الموقع: www.basel.int
    :: Oil and Gas Projects in the Western Amazon: Threats to Wilderness, Biodiversity, and Indigenous Peoples, août 2008, disponible à l'adresse suivante: www.amazonwatch.org/newsroom/view_news.php?id=1632 UN :: مشاريع النفط والغاز في غرب الأمازون: مهددات الحياة البرية، والتنوع البيولوجي والشعوب الأصلية، آب/أغسطس 2008، يمكن الاطلاع عليه في الموقع التالي: www.amazonwatch.org/newsroom/view_news.php?id=1632
    disponible à l'adresse http://www.osce.org/fr/cthb/97443. UN والتقرير متاح على الموقع الشبكي التالي: http://www.osce.org/cthb/75745.
    Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISC) Programme des Nations Unies pour l'environnement. Organisation internationale du travail. Organisation mondiale de la santé. Genève 1990 (disponible à l'adresse : http://www.inchem.org/documents/ehc/ehc/ehc43.htm) UN IPCS البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة العمل الدولية، منظمة الصحة العالمية - جنيف 1990 (متوافرة على العنوان http://www.inchem.org/documents/ehc/ehc/ehc43.htm).
    Source: étude PISA de l'OCDE, disponible à l'adresse http://www.oecd.org/pages/0,3417, en_32252351_32236130_1_1_1_1_1,00.html. 1 a) iii) Logement et eau UN المصدر: برنامج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المتاح على http://www.oecd.org/pages/0,3417,en_32252351_32236130_1_1_1_1_1,00.html.
    Le Comité a également conclu que l'information disponible à l'époque ne permettait pas de définir un niveau acceptable de ration journalière de PBDE ingérés. Il a également conclu que l'ingestion totale de ces substances via l'alimentation était imputable aux trois quarts à la consommation de poisson, dans la population norvégienne. UN وانتهت اللجنة في تقييمها إلى أنه قد تعذر تحديد جرعة يومية مقبولة لمركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم استناداً إلى المؤلفات المتاحة في ذلك الوقت، وأن الأسماك تمثل ثلاثة أرباع الجرعة الغذائية الكلية من هذه المواد لدى سكان النرويج.
    disponible à l'adresse suivante: www.priu.gov.lk. UN وهي متاحة على www.priu.gov.lk.
    disponible à l'adresse suivante : www.washingtonpost.com/world/libyas-assets/2011/05/25/AGCOyWBH_graphic.html. UN متاح على الرابط التالي: www.washingtonpost.com/world/libyas-assets/2011/05/25/AGCOyWBH_graphic.html.
    Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination 1996. disponible à l'adresse : www.basel.int UN اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود 1996، توجد على الموقع: www.basel.int
    FAO (1996). Pesticide Storage and Stock Control Manual. FAO, Rome. disponible à l'adresse : http://www.fao.org/ag/AGP/AGPP/Pesticid/Code/Guidelines/Distribution.htm UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة: دليل تخزين المبيدات والرقابة على مخزوناتها، روما، توجد على: http://www.fao.org/ag/AGP/AGPP/Pesticid/Code/Guidelines/Distribution.htm
    b) ILO Convention no 169 and the private sector: questions and answers for IFC clients (2001), disponible à l'adresse www-wds.worldbank.org. UN (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 والقطاع الخاص: أسئلة وأجوبة لعملاء المؤسسة المالية الدولية (2001)، يمكن الاطلاع عليه في الموقع التالي:
    :: Réseau international pour les droits économiques, sociaux et culturels, Collective Report on Business and Human Rights (2008), disponible à l'adresse suivante : www.escr-net.org/actions_more/actions_more_show.htm? doc_id=693486 UN :: الشبكة الدولية للحقوق الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية، تقرير مجمّع عن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان (2008)، يمكن الاطلاع عليه في الموقع التالي: www.escr-net.org/actions_more/actions_more_show.htm?doc_id=693486
    disponible à l'adresse http://www.osce.org/cthb/37937?download=true. UN والتقرير متاح على الموقع الشبكي التالي: http://www.osce.org/cthb/37937?download=true.
    disponible à l'adresse: http://unfccc.int/resource/docs/2012/sbsta/eng/inf03.pdf. UN متاح على الموقع التالي: http://unfccc.int/resource/docs/2012/sbsta/eng/inf03.pdf.
    Programme international sur la sécurité des substances chimiques (PISC) Programme des Nations Unies pour l'environnement. Organisation internationale du travail. Organisation mondiale de la santé. Genève 1990 (disponible à l'adresse : http://www.inchem.org/documents/ehc/ehc/ehc43.htm) UN IPCS البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة العمل الدولية، منظمة الصحة العالمية - جنيف 1990 (متوافرة على العنوان http://www.inchem.org/documents/ehc/ehc/ehc43.htm).
    International Labour Organisation. World Health Organization. Geneva 1994. disponible à l'adresse: http://www.inchem.org/documents/ehc/ehc/ehc152.htm. UN IPCS البرنامج الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة العمل الدولية، منظمة الصحة العالمية - جنيف 1994 (متوافرة على العنوان http://www.inchem.org/documents/ehc/ehc/ehc152.htm).
    L'ouvrage intitulé < < Droits culturels au Maghreb et en Égypte > > est disponible à l'adresse suivante: http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001900/ 190009F.pdf). UN ويمكن الاطلاع بهذا الخصوص على الكتاب المعنون " الحقوق الثقافية في المغرب العربي ومصر " المتاح على العنوان الشبكي: http://unesdoc.unesco.org/images/0019/001900/190009F.pdf.
    Dans sa synthèse (disponible à l'adresse suivante : http://www.preventionweb.net/ files/33306_finalchairssummaryoffourthsessionof.pdf) de l'ensemble des séances, manifestations et réunions, le Président expose les questions de fond et définit les lignes d'action. UN 15 - وترد في موجز الرئاسة، المتاح على الموقع http://www.preventionweb.net/files/33306_finalchairssummaryoffourthsessionof.pdf، قضايا سياساتية وإرشادات مستمدة من الجلسات والأحداث والاجتماعات.
    Le Comité a également conclu que l'information disponible à l'époque ne permettait pas de définir un niveau acceptable de ration journalière de PBDE ingérés. Il a également conclu que l'ingestion totale de ces substances via l'alimentation était imputable aux trois quarts à la consommation de poisson, dans la population norvégienne. UN وانتهت اللجنة في تقييمها إلى أنه قد تعذر تحديد جرعة يومية مقبولة لمركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم استناداً إلى المؤلفات المتاحة في ذلك الوقت، وأن الأسماك تمثل ثلاثة أرباع الجرعة الغذائية الكلية من هذه المواد لدى سكان النرويج.
    Le Comité a également conclu que l'information disponible à l'époque ne permettait pas de définir un niveau acceptable de ration journalière de PBDE ingérés. Il a également conclu que l'ingestion totale de ces substances via l'alimentation était imputable aux trois quarts à la consommation de poisson, dans la population norvégienne. UN وانتهت اللجنة في تقييمها إلى أنه قد تعذر تحديد جرعة يومية مقبولة لمركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم استناداً إلى المؤلفات المتاحة في ذلك الوقت، وأن الأسماك تمثل ثلاثة أرباع الجرعة الغذائية الكلية من هذه المواد لدى سكان النرويج.
    Sources : CESAP, sur la base des données provenant de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. disponible à l'adresse suivante : www.fao.org/worldfoodsituation/FoodPricesIndex/en/. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بناء على بيانات أسعار المواد الغذائية المستمدة من منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، وهي متاحة على الموقع: www.fao.org/worldfoodsituation/FoodPricesIndex/en/.
    La vision et la stratégie de l'UNESCO pour une culture de la paix et de la non-violence ont été présentées dans une brochure (disponible à l'adresse http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002177/217786f.pdf). UN وهناك كتيب يتضمن رؤية اليونيسكو واستراتيجيتها نحو ثقافة للسلام واللا عنف). (وهو متاح على الرابط التالي: http://unesdoc.unesco.org/images/0021/002177/217786e.pdf).
    disponible à l'adresse http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/Model_ Law_against_TIP_-_French.pdf. UN وهو متاح في الموقع الشبكي: http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/TIP_ModelLaw_Ararbic_ebook.pdf
    Low-Density Polyurethane Foam. disponible à l'adresse : UN يمكن الاطلاع عليها على الموقع:
    En outre, l'Agence propose que le Comité de coordination interagences sur les débris spatiaux examine ce qui précède en vue d'une coopération future (voir l'appendice D du rapport sur les activités relatives aux débris menées au Japon, disponible à l'adresse: www.unoosa.org). UN وتقترح الوكالة " جاكسا " أيضا أن تناقش لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي ما ورد أعلاه توخِّياً للتعاون بشأنه مستقبلاً. (انظر التذييل دال من التقرير عن الأنشطة المتصلة بالحطام الفضائي في اليابان، المُتاح على الموقع الشبكي www.unoosa.org.)
    Statistical Data and Metadata Exchange, SDMX Content-Oriented Guidelines, annexe 4, Metadata Common Vocabulary, disponible à l'adresse suivante : http://sdmx.org/index.php?page_id=11 UN انظر: Statistical Data and Metadata Exchange, 2008, SDMX Content-Oriented Guidelines, Annex 4, Metadata Common Vocabulary. وثيقة متاحة في العنوان التالي: 11http://www.sdmx.org/index.php?page_id=1

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more