Les produits qu'elle propose vont à présent des outils de précision aux éléments de lecteur de disques. | UN | كما وسّعت مجال منتجاتها، على سبيل المثال، من الأجهزة الدقيقة إلى تصنيع مكونات محركات الأقراص. |
Elle n'était pas faite pour cela. Alors les disques sont devenus tout lâches, enflés. | Open Subtitles | وليس من المفترض أن يستخدم لذالك وباتالي فأن الأقراص المرنة تتورم |
Il est également prévu d'offrir des informations sur disques compacts que produirait ce système. | UN | ومن المنتوى أيضا إتاحة المنتجات من أقراص الليزر الثابتة المحتوى المتولدة عن النظام. |
Quatre disques CD-ROM avaient été fabriqués au Japon, à des échelles inférieures au 1/100 000, pour couvrir les eaux environnantes du Japon. | UN | وقد أنتجت اليابان أربعة أقراص مدمجة، بمقاييس رسم أقل من ١ : ٠٠٠ ١٠٠، وتغطي المياه المحيطة باليابان. |
Eh bien, je ne salue pas le mec au magasin de disques avec qui t'as couché. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا ألوح إلى الشاب في محل التسجيلات الذي مارستي الجنس معه. |
Je veux faire des disques avec vous. Je veux vous produire. | Open Subtitles | أريدُ أن أقوم بإنتاج تسجيلات لك، أريدُ أن أبرزُكِ |
Ça nous envoie leurs données et ça efface leurs disques. | Open Subtitles | هو يرسل لنا معلوماتهم ويقوم بتنظيف أقراصهم الصلبة |
Deux disques durs ont disparu pendant la purge de Samaritain. | Open Subtitles | اثنين من محركات الأقراص اختفيا خلال تطهير السامري |
Tous ses fichiers ont disparu, ses disques durs ont été effacés. | Open Subtitles | واختفت كل ملفاته ودفاتره وتم مسح جميع الأقراص الصلبة |
Cent personnes sont importantes, mais des millions de vies seront perdues si ces disques tombent dans de mauvaises mains. | Open Subtitles | مئة شخص مهمين, لكن هناك أرواح أكثر ستفقد لو سقطت تلك الأقراص في اليد الخاطئة |
- De quoi remplir 7 disques durs de 10 Go : Un milliard d'entrées. | Open Subtitles | كافية لملئ سبعة أقراص صلبة بحجم 10 جيجا, تقريبا مليار مُدخَل. |
Les contenus sont fréquemment stockés sur les disques durs du réseau, où les documents ne sont pas organisés et contrôlés comme il le faudrait. | UN | ويخزن قدر كبير من المحتوى مشغلات أقراص الشبكة حيث يتسم تنظيم الوثاق ومراقبتها بالضعف. |
Le nouveau système utilise des disques magnétiques et non plus optiques pour stocker les données. | UN | ويستخدم نظام الوثائق الرسمية الجديد أقراص مغنطيسية كوسيلة تخزين بدلا من الأقراص الضوئية. |
Pour nous, c'était l'un des disques les plus célèbres de tous les temps ! | Open Subtitles | بالنسبة لنا ، كان من أكثر . التسجيلات شهرة في تاريخنا |
Euh, Papa, on a arrêté d'appeler ça des disques il y a 20 ans. | Open Subtitles | حسنا، أبي، لقد توقفوا عن تسميتها التسجيلات منذ 20 عامًا مضت. |
disques phonographiques et autres enregistrements sonores ou assimilables | UN | تسجيلات موسيقية وغيرها من التسجيلات الصوتية أو ما يشابهها من التسجيلات |
Le système à disques optiques permettait d'imprimer sur place tout document épuisé. | UN | وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب. |
En outre, les produits sont de plus en plus disponibles sous d'autres formats tels que des microfiches et des disques optiques compacts. | UN | وقد اتسمت هذه الجهود بزيادة توافر بعض المنتجات في أشكال إضافية مثل البطاقات المجهرية واﻷقراص المدمجة بذاكرة قراءة فقط. |
- Tu devrais voir sa collection de disques. | Open Subtitles | يجب عليك رؤية مجموعة أسطوانات هذا الرجل. |
Les disques. Voilà votre argent, je ne les vends plus. | Open Subtitles | الأسطوانات الموسيقية، تفضل نقودك ، لا أريد بيعها |
Il a également été recommandé de transférer les documents officiels des travaux du Tribunal de Nuremberg à partir des disques en métal sur des médias numériques. | UN | كما أُوصتا بنقل السجلات الرسمية لجلسات محكمة نورينبرغ من الأقراص المعدنية الأصلية إلى وسائط رقمية. |
L'éditeur recherchait aussi des artistes et des maisons de disques souhaitant enregistrer et diffuser les œuvres du compositeur. | UN | وعلى الناشر أيضاً أن يسعى إلى إيجاد الفنانين وشركات التسجيل الراغبة في تسجيل وتوزيع أعمال الملحّن. |
Betty, de chez le disquaire, a vite besoin de nouveaux disques. | Open Subtitles | بيتّي، من محل الاسطوانات بحاجة ماسة لبعض اسطوانات جديدة |
Le seul perfectionnement qui lui ait été apporté jusqu'à présent a consisté à l'équiper d'un lecteur de disques optiques supplémentaire, ce qui a un peu amélioré les performances. | UN | وكان التحسين الوحيد الذي أدخل عليه حتى اﻵن إضافة آلية دفع أخرى لﻷقراص الضوئية، مما أدخل تحسينا طفيفا على اﻷداء. |
Des dispositifs mémoire périphériques, tels que les unités de disque, les dérouleurs de bande magnétique ou les disques RAM ne sont pas inclus. | UN | ولا يشمل ذلك نبائط الذاكرة الإضافية، كمحركات الأقراص، ومحركات الشرائط، وأقراص ذاكرة الوصول العشوائي. |
Ie code de l'alarme et une liste des disques qu'il voulait. | Open Subtitles | وشفرة الإنذار وقائمة ألبومات لا يعيش بدونها |