"distincte et identifiable" - Translation from French to Arabic

    • مستقل وقائم بذاته
        
    • منفصل وقائم بذاته
        
    • مستقلا وقائما بذاته
        
    • منفصلا وقائما بذاته
        
    • منفصلا قائما بذاته
        
    • مستقلا وواضح المعالم
        
    • مستقلا قائما بذاته
        
    • مستقل ومتميز
        
    Il est une entité distincte et identifiable du système des Nations Unies mais non un organisme distinct. UN إنه كيان لﻷمم المتحدة مستقل وقائم بذاته ولكنه ليس وكالة منفصلة.
    UNE ENTITÉ distincte et identifiable UN المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته
    D'APPUI AUX PROJETS SUR LES MOYENS DE FAIRE DU BUREAU UNE ENTITÉ distincte et identifiable UN طرق إنشاء المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته
    Les deux rapports constituaient à son avis une base propre à assurer la réussite du BSP/ONU en tant qu'entité distincte et identifiable, sans que soit créé un nouvel organisme. UN وارتأى مدير البرنامج أن التقريرين يوفران أساسا للتشغيل الناجح لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ككيان منفصل وقائم بذاته دون الاضطرار إلى إنشاء وكالة جديدة.
    C'est dans cet esprit que l'on mettra en place de nouvelles dispositions procédant de la délégation de pouvoir, à l'appui des activités lancées par l'UNOPS en tant qu'entité distincte et identifiable. UN وضمن هذا اﻹطار سيجري تشغيل ترتيبات جديدة تحت تفويض السلطة من أجل دعم أنشطة مكتب خدمات المشاريع بوصفه كيانا مستقلا وقائما بذاته.
    Il y avait six ans que l'UNOPS avait été créé en tant qu'entité < < distincte et identifiable > > des Nations Unies. UN ولقد مضت ست سنوات على إنشاء المكتب بوصفه كيانا " منفصلا وقائما بذاته " من كيانات الأمم المتحدة.
    BUREAU UNE ENTITÉ distincte et identifiable UN المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته
    AUX PROJETS SUR LES MOYENS DE FAIRE DU BUREAU UNE ENTITÉ distincte et identifiable UN إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته
    b) Rapport du Directeur exécutif du Bureau des services d'appui aux projets sur les moyens de faire du Bureau une entité distincte et identifiable (DP/1994/62); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته (DP/1994/62)،
    Le Comité consultatif note que le Bureau devant être une entité distincte et identifiable, ses opérations financières seront régies par un règlement financier et des règles de gestion financières qui lui seront propres. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن العمليات المالية لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة سوف تنظمها اﻷنظمة والقواعد المالية الخاصة بالمكتب تحقيقا لهدف تحويل مكتب خدمات المشاريع الى كيان مستقل وقائم بذاته.
    16. Le Directeur exécutif du BSP, comme suite à la décision 94/12 du Conseil d'administration, a présenté le 12 août 1994 son rapport (DP/1994/62) sur les moyens de créer le BSP en tant qu'entité distincte et identifiable. UN ١٦ - وعملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٢، قدم المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع تقريره DP/1994/62، المؤرخ ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، بشأن طرق إقامة مكتب خدمات المشاريع ككيان مستقل وقائم بذاته.
    Les deux rapports constituaient à son avis une base propre à assurer la réussite de l'UNOPS en tant qu'entité distincte et identifiable, sans que soit créé un nouvel organisme. UN وارتأى مدير البرنامج أن التقريرين يوفران أساسا للتشغيل الناجح لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ككيان منفصل وقائم بذاته دون الاضطرار إلى إنشاء وكالة جديدة.
    b) Le rapport du Directeur exécutif du Bureau des services d'appui aux projets sur les moyens de faire du Bureau une entité distincte et identifiable (DP/1994/62); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته (DP/1994/62)؛
    3. Autorise l'Administrateur et le Directeur exécutif à procéder à l'application de la décision 94/12, et à prendre à cet effet toutes les mesures nécessaires pour créer un Bureau des services d'appui aux projets de l'Organisation des Nations Unies, autofinancé, en tant qu'entité distincte et identifiable, à compter du 1er janvier 1995; UN ٣ - يأذن لمدير البرنامج والمدير التنفيذي بالمضي قدما في تنفيذ المقرر ٩٤/١٢، واتخاذ جميع الخطوات اللازمة ﻹنشاء مكتب خدمات مشاريع ذاتي التمويل تابع لﻷمم المتحدة، يتحول إلى كيان منفصل وقائم بذاته ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥؛
    13. Dans son rapport publié sous la cote DP/1994/52, en date du 6 juin 1994, le Secrétaire général a présenté une nouvelle proposition concernant la création du Bureau des services d'appui aux projets en tant qu'entité distincte et identifiable. UN ١٣ - وقدم اﻷمين العام في تقريره DP/1994/52، المؤرخ ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤، مقترحا جديدا يتعلق بجعل مكتب خدمات المشاريع كيانا مستقلا وقائما بذاته.
    Par ailleurs, le Comité consultatif estime qu'en appuyant le maintien de l'UNOPS en tant qu'entité distincte et identifiable qui fournit des services aux organismes du système des Nations Unies pour la gestion et l'exécution des programmes et des projets, le Secrétaire général doit prendre les mesures voulues pour assurer sa viabilité et son succès. UN وعلاوة على ذلك، ترى اللجنة أنه، لدعم استمرار عمل مكتب خدمات المشاريع، بصفته كيانا مستقلا وقائما بذاته يقدم الخدمات إلى مؤسسات الأمم المتحدة لإدارة وتنفيذ البرامج والمشاريع، يتعين على الأمين العام أن يتخذ خطوات لضمان استمرارية المكتب ونجاحه.
    Il y avait six ans que l'UNOPS avait été créé en tant qu'entité < < distincte et identifiable > > des Nations Unies. UN ولقد مضت ست سنوات على إنشاء المكتب بوصفه كيانا " منفصلا وقائما بذاته " من كيانات الأمم المتحدة.
    4. Comme suite à la recommandation ci-dessus, l'Assemblée générale, par sa décision 48/501 du 19 septembre 1994, a décidé que le Bureau des services d'appui aux projets deviendrait une entité distincte et identifiable. UN ٤ - وإثر التوصية المذكورة أعلاه، قررت الجمعية العامة، في مقررها ٤٨/٥٠١ المؤرخ ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أن يصبح مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع كيانا منفصلا قائما بذاته.
    Comme suite à cette recommandation, l'Assemblée générale a décidé, par sa décision 48/501 du 19 septembre 1994, que le Bureau des services d'appui aux projets deviendrait une entité distincte et identifiable. UN 4 - وعملا بهذه التوصية، قررت الجمعية العامة في مقررها 48/501 المؤرخ 19 أيلول/ سبتمبر 1994 أن يصبح مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كيانا مستقلا وواضح المعالم.
    a Chiffres comparatifs non applicables, le Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets étant devenu une entité distincte et identifiable que le 1er janvier 1995. UN )أ( لا تنطبق اﻷرقام المقارنة ﻷن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لم يصبح كيانا مستقلا قائما بذاته إلا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    1. Son statut actuel d'entité distincte et identifiable a radicalement modifié les relations du nouvel UNOPS avant le PNUD depuis qu'il n'est plus une division du PNUD. UN ١ - تغيرت العلاقة الجديدة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، مع مركزه الحالي ككيان مستقل ومتميز مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تغيرا جذريا من وقت أن كان شعبة ضمن البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more