"distribution de médicaments" - Translation from French to Arabic

    • توفير العقاقير
        
    • بتوزيع الأدوية
        
    • لتوزيع الأدوية
        
    • توزيع الأدوية
        
    • الأدوية وتوزيعها
        
    • توفير عقاقير
        
    • توزيع أدوية
        
    • وتوزيع الأدوية
        
    Réfugiés libériens et togolais : distribution de médicaments essentiels UN اللاجئون الليبريون والتونجوليون: توفير العقاقير اﻷساسية
    Assistance humanitaire : distribution de médicaments essentiels et assistance en matière d'approvisionnement en eau des populations déplacées UN المساعدة الانسانية: توفير العقاقير اﻷساسية وتقديم المساعدة في مجال امدادات المياه للسكان المشردين
    Action sous-régionale face à la crise burundaise : distribution de médicaments essentiels et de secours en nature UN الاستجابة على الصعيد دون اﻹقليمي ﻷزمة بوروندي: توفير العقاقير اﻷساسية والامدادات الغوثية
    :: Une dérogation a été obtenue pour la distribution de médicaments, de matériel médical et d'articles WASH (eau, assainissement et hygiène) pour les programmes ordinaires. UN :: تم الحصول على إعفاء فيما يتعلق بتوزيع الأدوية والمعدات الطبية والحاجيات من المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية المخصصة للبرامج العادية.
    Des centres de distribution de médicaments antirétroviraux ont également été créés à l'échelon national. UN كما تم إنشاء مراكز على المستوى الوطني لتوزيع الأدوية المضادة للارتجاج الفيروسي.
    De plus, dans les centres de détention, une meilleure prise en charge de la santé des détenus était organisée à travers la distribution de médicaments. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرفت مراكز الاحتجاز تحسناً في رعاية صحة المحتجزين من خلال توزيع الأدوية.
    Orages tropicaux : distribution de médicaments essentiels et autres secours en nature UN عواصف مدارية: توفير العقاقير اﻷساسية والامدادات الغوثية اﻷخرى
    Assistance sanitaire d'urgence : distribution de médicaments essentiels et de fournitures médicales et soutien technique UN تقديم المساعدة الصحية الطارئة: توفير العقاقير اﻷساسية واللوازم الطبية والدعم التقني
    Tremblement de terre de Maharashtra : distribution de médicaments essentiels, de trousses de premier secours, de systèmes de pompes et de pompes à mains, etc. UN زلزال ماهارشترا: توفير العقاقير اﻷساسية ومجموعات مواد المعونة الطارئة وأجهزة الضخ والمضخات اليدوية
    distribution de médicaments essentiels de survie et de fournitures médicales aux centres de santé communautaires UN توفير العقاقير واللوازم الطبية الضروريةﻹنقاذ الحياة للمراكز الصحية في المجتمعات المحلية
    Cyclone tropical : distribution de médicaments essentiels UN عاصفة مدارية: توفير العقاقير اﻷساسية
    Secours humanitaires d'urgence : distribution de médicaments essentiels, de vaccins, de sels de réhydratation par voie orale, d'aliments pour nourrissons et de lait maternisé, et appui logistique UN المساعدة الانسانية الطارئة: توفير العقاقير اﻷساسية واللقاحات وأملاح الاماهة الفموية وأغذية اﻷطفال وتركيبة ألبان الرضع والدعم السوقي
    Tremblement de terre de Maharashtra : distribution de médicaments essentiels, de trousses de premiers secours, de systèmes de pompe et de pompes à main, etc. UN زلزال ماهاراشترا: توفير العقاقير اﻷساسية ومجموعات مواد المعونة لحالات الطوارئ ومجموعات المضخات والمضخات اليدوية وما الى ذلك
    :: Une dérogation a été obtenue pour la distribution de médicaments, de matériel médical et d'articles liés à l'eau, l'assainissement et l'hygiène pour les programmes ordinaires. UN :: تم الحصول على إعفاء فيما يتعلق بتوزيع الأدوية والمعدات الطبية والحاجيات من المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية المخصصة للبرامج العادية.
    :: Une dérogation a été obtenue pour la distribution de médicaments, de matériel médical et de divers produits requis pour l'alimentation en eau, l'assainissement et l'hygiène dans le cadre des programmes ordinaires. UN :: تم الحصول على إعفاء فيما يتعلق بتوزيع الأدوية والمعدات الطبية والمياه ووسائل الصرف الصحي والنظافة الصحية المخصصة للبرامج العادية.
    Le Secrétariat l'État à la santé publique prend, lui aussi, des mesures spéciales de distribution de médicaments aux secteurs pauvres de la population. UN وتتخذ أيضا أمانة الصحة العامة التابعة للدولة تدابير خاصة لتوزيع الأدوية على القطاعات السكانية الأكثر فقرا.
    Des projets de distribution de médicaments génériques et antirétrovirus sont mis en œuvre en collaboration avec tous les partenaires pour le développement. UN وأضاف أنه يتم إعمال مشاريع لتوزيع الأدوية النوعية ومضادات فيروس النسخ العكسي بالتعاون مع جميع الشركاء الإنمائيين.
    En décembre 2002, le Ministère de la santé/les entrepôts de la Kimadia ont procédé à leur bilan annuel concernant la distribution de médicaments et de fournitures médicales aux trois gouvernorats du nord. UN 60 - أجرت مستودعات كيماديا التابعة لوزارة الصحة في كانون الأول/ديسمبر 2002 جردها السنوي، الذي أثر على توزيع الأدوية واللوازم الطبية إلى المحافظات الشمالية الثلاث.
    Elle a également collaboré avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, avec de petits groupes et des particuliers sur des problèmes de traite des êtres humains et avec l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) à la distribution de médicaments lors de catastrophes et pour améliorer la santé maternelle. UN وعملت أيضا مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. وعملت أيضا مع جماعات وأشخاص بشأن قضايا الاتجار مع منظمة الصحة العالمية من أجل توزيع الأدوية في أعقاب وقوع كوارث ولتحسين صحة الأمهات.
    Les soins médicaux primaires (consultations et services de distribution de médicaments) sont fournis dans 63 services de consultations externes répartis sur l'ensemble du territoire. UN أما الرعاية الطبية الأولية (الاستشارة الطبية وخدمات تركيب الأدوية وتوزيعها) فيتم توفيرها في 63 عيادة خارجية عامة في كافة أنحاء الإقليم.
    distribution de médicaments essentiels et de fournitures médicales aux centres de santé communautaires UN توفير عقاقير ولوازم طبية أساسية ﻹنقاذ الحيــاة للمراكز الصحيـة فــي المجتمعات المحلية
    - distribution de médicaments essentiels et examens ophtalmologiques, le tout gratuitement dans le cadre de la médecine préventive UN - تم توزيع أدوية أساسية وإجراء فحص للعيون مجاناً كجزء من مبادرة الطب الوقائي.
    Achat et distribution de médicaments et de fournitures médicales aux réfugiés palestiniens (bande de Gaza et Cisjordanie) UN شراء وتوزيع الأدوية واللوازم الطبية المخصصة للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more