"distribution des données" - Translation from French to Arabic

    • توزيع البيانات
        
    • لتوزيع البيانات
        
    Procédures de distribution des données dans le Système international de satellites de recherche et de sauvetage UN أسلوب توزيع البيانات في النظام الدولي للبحث والانقاذ باستخدام السواتل
    iii) Définition des méthodes de distribution des données au grand public et aux utilisateurs commerciaux; UN `3` تبين أساليب توزيع البيانات على المستعملين في القطاعين العام والتجاري؛
    Avec le réseau neuronal de Pied Piper et le sharding optimisé de distribution des données, c'est possible en six clics ! Open Subtitles تعرف مع ثوره بايد بايبر الشبكه العصبيه , المثلى , نظام توزيع البيانات
    Si un dispositif national de réception ainsi qu’un mécanisme approprié de distribution des données peuvent être créés à cette fin, de tels équipements ne seront probablement pas abordables ni même utiles pour tous les pays. UN وبينما يمكن تحقيق ذلك من خلال انشاء مرفق وطني لتلقي البيانات وآلية ملائمة لتوزيع البيانات ، فان اقتناء هذا المرفق قد لا يكون في متناول جميع البلدان أو حتى ملائما لها كلها .
    b) Un segment sol composé de stations de réception, appelées stations terriennes utilisateur local, et de centres de distribution des données, appelés centres de contrôle de mission; UN (ب) قطاع أرضي يتألف من محطات استقبال ساتلي تعرف باسم " المحطات الطرفية للمستعملين المحليين (LUTs)، ومراكز لتوزيع البيانات تعرف باسم مراكز مراقبة العمليات (MCC)؛
    Le Centre de distribution des données du GIEC, mis en place sous la direction du Groupe d'étude, fournit gratuitement et avec une grande facilité d'accès les données de scénario nécessaires pour évaluer les impacts des changements climatiques. UN وأنشئ مركز توزيع البيانات التابع للفريق الدولي المعني بتغير المناخ بتوجيه من فرقة العمل لتقديم سلسلة من البيانات المتصلة بالسيناريوهات مجاناً وتيسير الحصول عليها لإجراء تقييمات لآثار تغير المناخ.
    Les centres de données du LRIT traitaient toutes les données du système émises depuis le navire et les diffusaient à tous les utilisateurs selon le plan de distribution des données. UN ثم بعد ذلك، تعالج مراكز بيانات نظام تحديد هوية السفن وتتبعها من بعد جميع بيانات هذا النظام المرسَلة من السفينة وتوزّعها على مستعملي هذه البيانات وفقا لخطة توزيع البيانات.
    Les pays en développement s’inquiétaient pour leur souveraineté nationale et exigeaient des dispositions relatives au consentement préalable et au contrôle, par l’État observé, de la distribution des données obtenues au-dessus de son territoire. UN وعبرت البلدان النامية عن القلق بشأن السيادة الوطنية ، واشترط الحصول على موافقة مسبقة من الدول المستشعرة ومراقبتها لعملية توزيع البيانات المتحصلة فوق أراضيها .
    Les étudiants des universités locales pourraient participer au traitement, à l'utilisation et à la distribution des données recueillies par les stations météorologiques et communiquer les résultats aux écoles qui exploitent ces stations. UN ويمكن لطلبة الجامعات المحلية أن يشاركوا في تجهيز البيانات والاستفادة منها، وكذلك في توزيع البيانات المستقاة من محطات الرصد الجوي وفي تزويد المدارس القائمة على تشغيل هذه المحطات بتغذية مرتدة عن النتائج.
    d) Modernisation des installations (amélioration de l'acoustique, de la ventilation et du système de distribution des données). UN (د) رفع مستويات المرافق المادية بما في ذلك تحسين الصوتيات والتهوية ونظم توزيع البيانات.
    La JAXA a achevé les activités d'étalonnage pendant la phase initiale d'étalonnage/validation pour améliorer l'exactitude des données et a commencé à distribuer les données au public par l'entremise de son service de distribution des données satellitaires d'observation de la Terre, G-Portal. UN وقد أكملت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي أنشطة معايرة خلال مرحلة المعايرة/التحقق الابتدائية من أجل تحسين دقة البيانات، وشرعت في توزيع البيانات على الجمهور من خلال البوّابة G لخدمة توزيع البيانات الساتلية لرصد الأرض التابعة لها.
    2. distribution des données UN ٢ - توزيع البيانات
    Ainsi, le Centre de distribution des données du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) offre accès aux données de référence et données de scénario fournies par les centres de modélisation et d'analyse participants et fournit des conseils techniques quant au choix et à l'utilisation de données et de scénarios pour la recherche et l'évaluation. UN وعلى سبيل المثال يتيح الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من خلال مركز توزيع البيانات إمكانية الحصول على البيانات الأساسية وبيانات السيناريوهات التي تقدمها مراكز وضع النماذج والتحليل المتعاونة، فضلاً عن تقديمه لمبادئ توجيهية تقنية بشأن اختيار واستخدام البيانات والسيناريوهات في مجالي البحوث والتقييم.
    4. L'autorisation de l'exploitation des systèmes de télédétection satellitaires et de la distribution de données acquises par ces moyens est régie par la Loi garantissant la sécurité de distribution des données satellitaires à haute résolution (Satellitendatensicherheitsgesetz), entrée en vigueur le 1er décembre 2007. UN 4- أما مسألة الأذون والتراخيص المطلوبة لتشغيل نظم الاستشعار عن بُعد بواسطة السواتل وتوزيع البيانات المتحصل عليها بهذه الوسائل فتعالج في " القانون الضامن للمصالح الأمنية لدى توزيع البيانات الساتلية العالية الاستبانة " (Satellitendatensicherheitsgesetz)، الذي دخل حيز النفاذ في 1 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Elle a décrit le Centre de distribution des données du GIEC, dont le TGICA assure la coordination et qui fournit des ensembles de données (observations, projections à partir de modèles, variables socioéconomiques par exemple), des scénarios climatiques et autres, ainsi que des documents d'orientation sur l'emploi des données issues des scénarios pour évaluer les incidences, la vulnérabilité et l'adaptation. UN ووصفت مركز توزيع البيانات التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الذي تنسق أعماله فرقة العمل والذي يقدم مجموعات من البيانات (مثل الرصدات وإسقاطات النماذج والمتغيرات الاجتماعية - الاقتصادية)، وسيناريوهات المناخ وغيرها من السيناريوهات، ووثائق توجيهية بشأن استعمال بيانات السيناريوهات في تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر والتكيف.
    b) Un segment sol composé de stations de réception (appelées LEOLUT dans le système LEOSAR, et GÉOLUT dans le système GEOSAR) et de centres de distribution des données, appelés centres de contrôle de mission; UN (ب) قطاع أرضي يتألف من محطات استقبال ساتلي تعرف باسم طرفيات ليولوت (LEOLUT) (محطات طرفية للمستعملين المحليين في نظام ليوسار)، وطرفيات جيولوت (GEOLUT) (محطات طرفية للمستعملين المحليين في نظام جيوسار)، ومراكز لتوزيع البيانات تعرف باسم مراكز مراقبة العمليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more