"district d'ituri" - Translation from French to Arabic

    • منطقة إيتوري
        
    • مقاطعة إيتوري
        
    Le Conseil est préoccupé par les tensions persistantes qui se manifestent dans le district d'Ituri et s'interroge sur les soutiens extérieurs dont bénéficient les milices qui en sont responsables. UN 53 - يساور المجلس القلق إزاء التوترات المستمرة في منطقة إيتوري ويتساءل عن الدعم الخارجي الذي تتلقاه المليشيات المسببة لهذه التوترات.
    Dans le district d'Ituri et dans les Kivus, il y a rarement plus d'un ou de deux comptoirs qui exportent le minerai par les circuits officiels, et ceux qui optent exclusivement pour cette pratique ne peuvent pas soutenir la concurrence. UN 59 - وفي منطقة إيتوري ومقاطعتي كيفو، قلما يوجد أكثر من مركز تجاري واحد أو اثنين، يقومون بالتصدير عن طريق القنوات الرسمية، بل إن من يقرر القيام بذلك حصرا، يفقد القدرة على المنافسة.
    41. Il y a eu de nombreux faits encourageants dans le district d'Ituri (Province orientale) durant la période considérée mais la sécurité restait précaire. UN 41 - شهدت منطقة إيتوري من المقاطعة الشرقية عددا من التطورات الإيجابية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، غير أن الوضع الأمني ظل متقلبا.
    Le PNUD et la Police des Nations Unies ont ainsi renforcé leur coopération en matière de formation de la Police nationale dans le district d'Ituri, en République démocratique du Congo. UN فعلى سبيل المثال، وسّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشرطة الأمم المتحدة نطاق تعاونهما من أجل تدريب الشرطة الوطنية في مقاطعة إيتوري في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Certaines de ces tensions donnent lieu à des affrontements entre différents groupes armés et groupes ethniques, notamment les Hema et les Lendu dans le district d'Ituri, et les Banyamulenge au Sud-Kivu. UN وبعض هذه التوترات يتخذ شكل المصادمات فيما بين مختلف الجماعات المسلحة والطوائف العرقية، بما فيها طائفتا الهيما واللندو في مقاطعة إيتوري وطائفة البانيا مولينغي في ساوث كيفو.
    Dans le même ordre d'idées, dans le district d'Ituri de la province orientale, alors même que le désarmement et l'insertion dans les communautés ont été menés à bien, les tensions risquent de prendre de l'ampleur pendant la période électorale entre les communautés géographiquement entremêlées des Hema et des Lendu, notamment dans les territoires de Djugu et d'Irumu. UN 24 - وكذلك فإن من المحتمل أن تشهد منطقة إيتوري من المقاطعة الشرقية، حتى بعد إكمال نزع السلاح ودمج فئات المجتمع، تصاعدا في التوترات خلال الفترة الانتخابية بين طائفتي هيما وليندو المتشابكتين تشابكا وثيقا، ولا سيما في إقليمي دجوغو وارومو.
    En République démocratique du Congo, on ne dispose de données fiables sur la contamination que pour les quelques zones ayant fait l'objet d'une enquête (Nord-Katanga, une partie du Sud-Katanga et de l'Équateur, et une partie du district d'Ituri). UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا تتوافر بيانات موثوقة عن مدى التلوث بالألغام إلا عن مناطق قليلة خضعت للمسح (مقاطعة كاتانغا الشمالية وجزء من مقاطعة كاتانغا الجنوبية ومقاطعة إكواتور وجزء من منطقة إيتوري).
    Parallèlement, on a également assisté durant cette période à une intensification des combats dans l'est de la RDC, et en particulier dans le district d'Ituri. UN وقد شهدت هذه الفترة أيضا قتالا مكثَّفا في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في مقاطعة إيتوري.
    Chiffre plus élevé que prévu du fait des assauts qu'aurait menés la LRA dans la zone de Dungu (district d'Ituri) UN ويعود ارتفاع النواتج إلى ادعاءات بشن جيش الرب للمقاومة هجمات في منطقة دونغو في مقاطعة إيتوري
    Le rapport est centré sur les régimes du pays, notamment le district d'Ituri, les provinces du Nord-Kivu et du Sud-Kivu et du Nord-Katanga où des groupes armés continuent de sévir. UN ويركز التقرير على مناطق البلاد التي لا تزال فيها الجماعات المسلحة نشطة، ولا سيما مقاطعة إيتوري ومحافظتي كيفو الشمالية والجنوبية ومحافظة كاتَنغا الشمالية.
    Néanmoins, à la suite du meurtre de six membres du CICR, ce dernier, partenaire principal des activités de réunification, a suspendu ses opérations dans le district d'Ituri. UN بيد أنه نتيجة لمقتل ستة من موظفي لجنة الصليب الأحمر الدولية في الآونة القريبة، فإن هذا الشريك الرئيسي في عملية جمع شمل الأسر قد علَّق عملياته في مقاطعة إيتوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more