"dit qu'elle" - Translation from French to Arabic

    • قالت أنها
        
    • قالت إنها
        
    • تقول أنها
        
    • قالت انها
        
    • فقالت إنها
        
    • قالت بأنها
        
    • تقول انها
        
    • تقول بأنها
        
    • وقالت إنها
        
    • يقول أنها
        
    • قال أنها
        
    • قلت أنها
        
    • تقول أنّها
        
    • تقول أن
        
    • قالت أن
        
    Elle a dit qu'elle était à la plage tout ce temps. Open Subtitles هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت
    Oui, je le pensais aussi. Elle a dit qu'elle le ferait, mais ce n'est jamais arrivé. Open Subtitles نعم , ظننت ذلك أيضا قالت أنها ستفعل , لكن ذلك لم يحدث
    Elle a dit qu'elle voulait satisfaire chacun de mes fantasmes. Open Subtitles قالت إنها تريد أن تشبع كل رغباتي الجنسية
    Et sur le point d'éclater mais elle dit qu'elle va bien. Open Subtitles أما حول العمل في المكتب فإنها تقول أنها جيدة
    Beck a dit qu'elle ne parle pas aux collecteurs de fonds. Open Subtitles بيث قالت انها لا تتحدث في حفلات جمع التبرعات
    La Présidente, parlant en qualité de membre du Comité, dit qu'elle aussi souhaiterait avoir des éclaircissements concernant l'applicabilité de la Convention. UN 23 - الرئيسة: تكلمت بصفتها عضوا في اللجنة، فقالت إنها هي أيضا تقدر الحصول على إيضاح بشأن إمكانية تطبيق الاتفاقية.
    Elle a dit qu'elle compterait les jours jusqu'à mon retour. Open Subtitles قالت أنها سوف تعدّ الأيام حتى أعود إليها
    Non, donc... et depuis ce matin, elle dit qu'elle rêve encore. Open Subtitles لا, إذاً لكن هذا الصباح, قالت أنها لازالت تحلم
    Mais ensuite, quand je lui ai demandé, elle a dit qu'elle n'en avait jamais goûté. Open Subtitles ,لكن, عندما سألتها قالت أنها لم تأكل أي نوع من البطيخ قط
    Elle a dit qu'elle m'aimait, et finalement, je l'ai laissée venir. Open Subtitles قالت أنها أحبتني، و أخيراً سمحت لها بالقدوم والزيارة
    Deb a dit qu'elle passerait ce week-end pour prendre le reste de ses affaires. Open Subtitles ديبرا قالت إنها ستكون هنا خلال هذا الأسبوع لتحضر بقية أغراضها
    Elle a dit qu'elle te ferait rencontrer un nouveau contact. On y est; c'est maintenant. Open Subtitles قالت إنها ستأخذك لتتعرف بعميل جديد هذه هي اللحظة، يحصل الأمر الآن
    Elle dit qu'elle peut pas dormir sans le son des vagues. Open Subtitles تقول أنها لا تستطيع النوم دون تلك أصوات الأمواج
    Nous devons lui faire confiance. Elle dit qu'elle veut le faire. Open Subtitles يجب أن نثق بها عندما تقول أنها تريد ذلك.
    Elle dit qu'elle n'a jamais entendu Stomtonovich dire que c'est arrivé. Open Subtitles لقد قالت انها لم تسمع ستومتنوفيتش قال انها حدثت
    Elle m'a dit qu'elle avait eu un malaise et fait tomber la poubelle. Open Subtitles سألتها عن سبب وجود قمامة على السلم فقالت إنها شعرت بدوار فأسقطت كيس القمامة
    Elle a dit qu'elle voulait se rapprocher de sa famille. Open Subtitles قالت بأنها تريد أن تكون قريبة من عائلتها
    Elle a dit qu'elle était là, à la maison, au moment de la fusillade. Open Subtitles انها تقول انها كانت هناك, في البيت، في وقت إطلاق النار.
    On dit qu'elle ne fait rien d'autre que pleurer, prier et rager contre la Cour française. Open Subtitles التقارير تقول بأنها لاتفعل شيء سوى الغضب والصلاة والبكاء آمله العوده للقصر الفرنسي.
    L'oratrice dit qu'elle considère que la Commission souhaite prendre note du document de séance du CCI. UN وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بوحدة التفتيش المشتركة.
    Le rapport de toxicologie dit qu'elle a reçu une dose mortelle de tiletamine et de zolazepam. Open Subtitles حسناً، تقرير السموم يقول أنها قد أعطيت جرعة مميتة من التايلتامين و الزولازيبام
    Ses collègues ont dit qu'elle se préparait pour un marathon. Open Subtitles زميل لها قال أنها كانت تتدرب لماراثون رياضي
    J'ai dit qu'elle m'avait proposé de me déposer, et ensuite j'ai couru pour rentrer. Open Subtitles قلت أنها عرضت أن تقلني ومن ثم وجدت نفسي أركض للبيت
    Elle dit qu'elle l'a vu il y a une semaine et demie, elle lui a fait à manger, tout avait l'air normal. Open Subtitles هي تقول أنّها رأته قبل إسبوع و نصف تناولت معه وجبة العشاء , و كُلّ شيء بدى طبيعياَ
    Elle dit qu'elle est bonne à rien avant sa dose de caféine. Open Subtitles .. إنها تقول أن يومها لا يبدأ حتى يجري الكافيين في شرايينها
    Elle a dit qu'elle avait un rendez-vous chez le médecin ce matin, et on doit aller au cinéma après. Open Subtitles لقد قالت أن لديها موعد عند الطبيب هذا الصباح ثم سنذهب إلى السينما فيما بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more