"dites-moi qui" - Translation from French to Arabic

    • أخبرني من
        
    • اخبرني من
        
    • قل لي من
        
    • أخبرنى من
        
    • أخبريني من
        
    • أخبرني مَن
        
    • قولي لي من
        
    • أخبرني بمن
        
    • أخبروني من
        
    • اخبريني من
        
    Dites-moi... qui d'autre est dans l'abri avec la Présidente ? Open Subtitles أخبرني من أيضاً مع الرئيسة في الغرفة الاَمنة؟
    Je vais compter jusqu'à trois, au lieu de me dire qui vous aimez, Dites-moi qui vous voulez que je tue. Open Subtitles سأعد لثلاثة عوضاً عن إخباري بمن تحب أخبرني من أقتل
    - On va... s'en aller. Dites-moi qui c'est tout de suite! - Allez. Open Subtitles ـ انت اخبرني من هذا الآن ـ اذهبي اذهبي اذهبي اذهبي
    Dites-moi qui est le prochain et laissee quelqu'un qui veut parler à ses parents avoir son tour. Open Subtitles لذا قل لي من هو التالي و دع أحداً فعلاً يرغب بالتحدث مع أهله ليأخذ دوره
    Dites-moi qui est impliqué! Open Subtitles أخبرنى من هو الطرف فى هذا الإتفاق لما لا تخبرنى ؟
    Donc... dites-moi, dites-moi... qui est l'ennemi de Florence ? Open Subtitles لذا , أخبريني رجائاً أخبريني من هو عدو فلورنسا؟
    Dites-moi qui est le vrai génie. Open Subtitles أخبرني مَن هو العبقريّ
    Par pitié, Dites-moi qui est la fille de mon chef. Open Subtitles من فضلكِ قولي لي من بين هؤلاء الأطفال من هي بنت رئيسي.
    Votre Honneur, mais dites-moi, qui veut vivre avec une divorcée? Open Subtitles سيادتك لكن أخبرني من يريدُ أن يتزوج امرأةً مُطلقة؟
    Dites-moi qui a été engagé en dernier. Open Subtitles أخبرني من هو آخر شخص وظف ها هنا إذا سمحت
    Je veux récupérer mon amie. Je pense que ça dépasse le niveau d'un électricien de petite rue, alors Dites-moi qui est derrière tout ça! Open Subtitles أعتقد أن هذا الأمر يتعدى مقدرتك ككهربائي مجهول، لذا أخبرني من المسئول الحقيقي هنا ؟
    Alors, dites-moi... qui, parmi vos frères... est l'hérétique responsable de ces crimes? Open Subtitles إذن أخبرني من من إخوتك هو الزنديق المسئول عن جرائم القتل هذه ؟
    Dites-moi qui est le patron... et je serai content de lui obéir. Open Subtitles أخبرني من هو الرئيس هنا وسأكون مسروراً لعمل أيّ شئ تريده فقط أخبرني مـن الرئيس؟
    Dites-moi qui c'est et fichez le camp. Open Subtitles حسناً, اخبرني من هي الروح حتى يمكنك الرحيل من هنا
    Dites-moi qui va payer cette fissure dans le plafond? Open Subtitles اخبرني من سيدفع تكاليف إصلاح سقف منزل
    Dites-moi qui était à l'autre bout de la ligne et j'abrégerais vos souffrances. Open Subtitles قل لي من كان على الطرف الآخر من الهاتف ، وسأجعل موتك سريعا
    Dites-moi qui vous êtes avant que j'appelle les flics. Open Subtitles قل لي من انت قبل ان اتصل بالشرطة
    Bon, alors Dites-moi qui c'était. Donnez-moi son nom. Open Subtitles حسنا أخبرنى من هى ,أخبرنى الأسم فقط
    Dites-moi qui c'est. Open Subtitles أخبرنى من هذا ؟ لا أعلم
    Dites-moi qui d'autre est impliqué tant que papa est encore vivant. Open Subtitles أخبريني من هناك مشترك بالأمر بينما لا يزال والدك يملك رقبته
    - Attendez. Dites-moi qui vous êtes. - Je dois trouver la porte. Open Subtitles مهلاً، أخبريني من أنتِ - علي أن أجد الباب -
    Dites-moi qui je suis. Open Subtitles أخبرني مَن أكون!
    Dites-moi qui vous êtes ! Open Subtitles قولي لي من أنت
    Dites-moi qui d'autre est impliqué, et je m'assurerai que le jury tienne compte de votre coopération. Open Subtitles أخبرني بمن أيضاً متورطٌ بهذه المؤامرة وسأتأكد بأن تعاونك سيُأخذ بالحسبان من قبل هيئة المحلفين الكبرى
    Jeunes gens, Dites-moi qui est le tueur et vous pourrez aller à votre petit bal. Open Subtitles حسناً يا مشتبهون أخبروني من هو القاتل و سأجعلكم تعودون إلى منازلكم لكي تذهبوا إلى حفلة التخرج
    Alors, euh, dites-moi. Qui c'est le type du restaurant ? Open Subtitles ‫لذا ، اخبريني ‫من هو الرجل في المطعم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more