"divan" - Translation from French to Arabic

    • الأريكة
        
    • أريكة
        
    • الاريكة
        
    • الأريكه
        
    • الأريكةِ
        
    • أريكتك
        
    • الكنبة
        
    • الاريكه
        
    • اريكة
        
    • أريكتها
        
    • أريكتي
        
    • الصوفا
        
    • أريكةِ
        
    • أريكتى
        
    • أريكتِي
        
    Je ne peux pas croire il a regardé ce que nous avons fait sur ce divan et se trouve encore sur elle. Open Subtitles أنا أيضا لا أستطيع أن أصدق عندما كان يشاهد ما فعلناه على أن الأريكة وما زال يجلس عليه.
    On jouera avec l'adorable môme sur le divan du salon. Open Subtitles سنلاعب الطفل اللطيف النائم على الأريكة بغرفة المعيشة
    Je voulais un autre oreiller. Le divan est vraiment mou. Open Subtitles أريد أن أخذ وسادة أخرى الأريكة جداً منخفضة
    divan d'examen hydraulique, 3 parties divan d'examen standard UN أريكة هيدروليكية للفحص، الجزء العلوي منها مقسم إلى 3 أجزاء
    guérir une patiente aveugle en l'allongeant sur un divan pour qu'elle parle de son enfance. Open Subtitles لعلاج شخص أعمى من خلال وضعها على الاريكة وجعلها تتحدث عن طفولتها
    En ce moment, vous devez trainer sur le divan en slip. Open Subtitles وغالبا انتم الآن فقط تجلسون على الأريكه بملابسكم الداخليه
    Ne vous inquiétez pas, docteure. Je vais dormir sur le divan. Open Subtitles حسنـاً، دعكِ من القلق يـا دكتورة سأنـام على الأريكة
    Va au diable. Et va dormir sur le divan ! Open Subtitles إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة
    Combien de temps j'ai passé sur ce divan à discuter de mon mariage avec quelqu'un qui n'en avait plus envie ? Open Subtitles منذ متى و أنا أجلس على الأريكة أناقش زواجي مع شخص ما قد يأس من المحاولة فعلاً ؟
    Tu ne me mettras pas sur le divan aujourd'hui, sauf si c'est une discussion entre amis. Open Subtitles أنت لا تحصل لي على الأريكة اليوم، وثيقة، ما لم تكن محادثة بين الأصدقاء.
    Tu peux dormir sur le divan. Open Subtitles إن احتجتِ مكاناً للنوم يمكنكِ أخذ الأريكة
    Tu dois te lever du divan, car tu es couchée depuis trois semaines. Open Subtitles حسناً، يجب أن تقومي من على الأريكة لأنكِ مُستلقية عليها لمدة 3 أسابيع تقريباً
    Et ça me fera me lever de ton divan. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها ستجعلني أقوم من على الأريكة
    Merci pour le nouveau divan ! Tu n'aurais pas dû. Open Subtitles وشكراً لكِ على الأريكة الجديدة لم يكن ينبغي عليكِ القيام بذلك
    À sa demande, tu t'assois avec elle sur le divan, puis vous discutez. Open Subtitles لكي تلح عليها، أنّك تنضم إليها على الأريكة وتسترسلوا في الكلام.
    Car quand une chose revient la 1re fois sur le divan d'un psy, c'est souvent un fantasme que le patient se force à croire. Open Subtitles لأنه عندما يتم تذكر شيء لأول مرة على أريكة المعالج غالبا ما تكون ضرباً من الخيال يجبر المرضى أنفسهم على تصديقه
    Le coussin du divan a pris feu mais je m'en suis aperçu à temps et j'ai réussi à l'éteindre. Open Subtitles والوسادة التي على الاريكة تحترق بسبب سيجارتها ولولا وجودي في الوقت المناسب كيف سأطفيء الحريق
    - Je peux dormir sur le divan. Open Subtitles أستطيع النوم على الأريكه لبضع ليال
    Ceci, ajouté à la moisissure de ses fluides corporels et son obésité, a fait qu'elle a littéralement fusionné avec les fibres de ce divan. Open Subtitles ذلك، إقترنَ بالرطوبةَ مِنْ سوائلِها الجسمانيةِ ووزنِها المتطرّفِ، سبّبَها لدَمْج بشكل حرفي بالأليافِ في تلك الأريكةِ.
    Vous devez vous sentir si puissants, assis là, dans votre divan rigolant de l'embarras et de la douleur que vous causez. Open Subtitles تجعلك تشعر بالكثير من القوة وأنت تجلس على أريكتك تضحك وتستهزئ بالألم الذى تسببه أجل .هذا
    On dirait une jeune femme, d'après cet angle. Une jeune femme sur un divan. Open Subtitles أمراءة شابة ، واعتقد من هذه الزاوية أنها ملقاة على الكنبة
    Comme si pour aller plus loin il me suffisait de rester sur le divan. Open Subtitles أعني, كما لو كان لأؤكد أنني أحافظ على موقعي على الاريكه
    Tu crois que Michael va s'allonger sur un divan et parler de son enfance comme s'il était Woody Allen? Open Subtitles هل تتوقعين ان مايكل سيستلقي على اريكة و يتحدث عن طفولته و كأنه وودي الن او ما شابه
    On était sur son divan, à batifoler... quand tout à coup, elle me sort : Open Subtitles كنا نجلس علي أريكتها و نتمازح : ثم التفتت الي و قالت لي
    J'ai pris quelques heures pour dormir sur le divan et je me suis douchée dans la pièce de décontamination du labo. Open Subtitles لقد غفوت لبضعة ساعات على أريكتي و أخذت حماماً في غرفة التطهير في المختبر
    On devrait le rattacher au divan, qu'il puisse au moins marcher. Open Subtitles يجب أن نربطه على الصوفا على الأقل يمكنه أن يمشي
    Je lui ai interdit de voir Kelso, et je les surprends contorsionnés sur le divan. Open Subtitles أخبرتُ جاكي أنا لا أُريدُها hangin ' خارج مَع كيلسو. أَمْشي في، هم يَلْعبونَ إعصار أريكةِ.
    Alors, tu dors chez moi... sur le divan, ça te va ? Open Subtitles أبقى معى , أتمنى ألا تضايقك أريكتى
    Comme t'asseoir sur mon divan avec ton gros cul bleu. Open Subtitles احْبُّ الجُلُوس على أريكتِي بمؤخرتك الزرقاء الكبيرةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more