"divers cours" - Translation from French to Arabic

    • مختلف الدورات
        
    • عدة دورات
        
    • دورات مختلفة
        
    • الدورات المختلفة
        
    • ودورات متعددة
        
    • مجموعة من الدورات الدراسية
        
    • دورات تدريبية مختلفة
        
    • شتى في
        
    Promotion de la santé par une formation médicale continue assurée dans le cadre de divers cours de formation et exposés sur la santé UN تعزيز الجوانب الصحية من خلال التثقيف الطبي المتواصل عن طريق تنظيم مختلف الدورات التدريبية وإلقاء شتى المحاضرات الصحية
    L'État partie a ensuite décrit les divers cours de formation qui s'étaient déroulés depuis cette date. UN ثم وصفت الدولة الطرف مختلف الدورات التدريبية التي عقدت مذاك.
    divers cours d’études universitaires supérieures sur les relations économiques et les relations financières internationales UN عدة دورات دراسية عليا في الاقتصاد والعلاقات المالية الدولية فلاديمير ف.
    Par ailleurs, ils ont donné divers cours de formation et recruté des experts extérieurs pour en donner aussi. UN إضافة إلى ذلك، أجرت عدة دورات تدريبية ويسرت دورات أجراها خبراء أجانب.
    Lorsque cette construction sera terminée, divers cours y seront donnés et il y aura suffisamment de place pour des conférences internationales et des réunions techniques. UN ولدى استكماله، سوف تُستهل دورات مختلفة وسوف يكون هناك حيزٌ كافٍ لعقد المؤتمرات الدولية والاجتماعات التقنية.
    Alors que divers cours de formation technique sont proposés par les pouvoirs publics, les femmes se voient souvent dans l'impossibilité d'en profiter pleinement en raison de leurs obligations familiales. UN 337 - وبالرغم من الدورات المختلفة لبناء المهارات التي تقدمها الوكالات الحكومية، تجد المرأة نفسها في أغلب الأحيان غير قادرة على الانتفاع تماما من تلك الدورات بسبب مسؤولياتها العائلية.
    divers cours sur les programmes informatiques opérationnels et les langues française et anglaise. UN ودورات متعددة عن البرامج العاملة بالحاسوب وعن اللغتين الفرنسية والانكليزية.
    La Nouvelle-Galles du Sud a revu et homologué divers cours exclusivement réservés aux femmes. UN 228 - قامت نيو ساوث ويلز بتنقيح واعتماد مجموعة من الدورات الدراسية التي تقتصر على المرأة.
    La Direction du travail offre en conséquence divers cours destinés à réduire le chômage chez les jeunes immigrants. UN وتقدم مديرية العمل دورات تدريبية مختلفة تهدف إلى الحد من البطالة بين المهاجرين الشباب.
    Les enseignements suivis comprenaient : le droit humanitaire international, le droit et la politique de l'Union européenne, le droit islamique, la délimitation maritime, ainsi que divers cours d'informatique. UN شملت الدراسات: القانون الإنساني الدولي، وقانون الاتحاد الأوروبي وسياسته، والقانون الإسلامي، وتعيين الحدود البحرية، ودراسات شتى في مجال الإلمام بالحاسوب الإلمام باللغات
    Une bonne préparation professionnelle se traduira par la publication et la distribution préalable d'une brochure de présentation des divers cours et programmes et décrivant en détail le contenu des enseignements et les attributions de chacun. UN ويتضح الإعداد الفني الجيد في إصدار نشرات تمهيدية عن مختلف الدورات والبرامج تحتوي معلومات مفصلة عن محتويات المناهج الدراسية وأسماء ومسؤوليات القائمين عليها، وتعميم هذه النشرات مسبقا.
    La CTPD a été le thème principal de divers cours d'orientation et séminaires organisés dans la plupart des régions. UN وأشير إلى التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مختلف الدورات التوجيهية والحلقات الدراسية التي عقدت على المستوى الميداني في أغلبية المناطق.
    Pour le moment, ce sont surtout des femmes qui, ayant bénéficié d'une formation spécialisée et suivi divers cours de formation, ont été nommées à ces postes où elles accomplissent un travail efficace. UN وفي الوقت الحاضر، فإن النساء هن، بصفة رئيسية، من يتلقين تدريباً خاصاً وهن من يشاركن في مختلف الدورات التدريبية وهن اللائي يرشّحن لشَغْل هذه المناصب ويقمن بعمل فعال في هذا المجال.
    Alors que l'entrée en vigueur se fait encore attendre, la Slovaquie s'efforce de contribuer aux préparatifs de la mise en œuvre du Traité en organisant chaque année divers cours de formation et des expériences sur le terrain pour simuler des inspections sur site. UN ورغم أن المعاهدة لا تزال بانتظار التنفيذ، فإن سلوفاكيا تحاول المساهمة في الإعداد لذلك بتنظيمها سنوياً مختلف الدورات التدريبية والتجارب الميدانية لمحاكاة عمليات تفتيش المواقع.
    En 2008, le Bureau a prêté son soutien financier pour permettre aux membres et au personnel de la Commission de participer à divers cours et conférences, et dispensé une formation à celui-ci sur les indicateurs qui aident à suivre l'application des droits économiques, sociaux et culturels. UN وقدم مكتب المفوضية في نيبال، في عام 2008، دعماً مالياً لتمكين أعضاء اللجنة وموظفيها من المشاركة في مختلف الدورات والمؤتمرات الدولية، ووفر لموظفي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التدريب بشأن مؤشرات رصد إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    divers cours et séminaires de formation organisés pour transmettre des connaissances et des compétences spécifiques. UN :: تنظيم عدة دورات وحلقات دراسية تدريبية تهدف إلى تقديم معلومات ومهارات محددة
    Comme dans le passé, divers cours et ateliers de formation ont été organisés en 1996 pour aider les universités et les instituts de recherche des pays en développement à étoffer leurs capacités scientifiques et techniques en matière de micro—informatique. UN وتوخياً لمساعدة الجامعات ومعاهد البحوث في البلدان النامية على تعزيز قدراتها العلمية والتقنية في المعلوماتية الدقيقة، عقدت عدة دورات تدريبية وحلقات عمل في عام ٦٩٩١ كما حدث في الماضي.
    divers cours de mathématiques actuarielles, de prospective démographique et économique, y compris sur les flux migratoires, etc. UN وحضر عدة دورات دراسية عن الرياضيات الإكتوارية والسكان والتوقعات الاجتماعية - الاقتصادية بما في ذلك تدفقات الهجرة، إلخ.
    D'autres universités, notamment l'UKM et l'Universiti Malaya (UM) offrent divers cours de formation à la télédétection du niveau de la licence. UN أما الجامعات اﻷخرى التي تقيم دورات مختلفة للتعليم الجامعي في الاستشعار عن بعد فتضم جامعة كيبانغسان ماليزيا وجامعة مالايا.
    Globalement, dans la période comprise entre 2009 et la fin du troisième trimestre de 2012, le Service d'État a fourni un emploi à 41 442 femmes et 7 594 personnes ont suivi divers cours de formation professionnelle. UN وعموماً تم توفير الوظائف لـ 41,442 امرأة من خلال دائرة الدولة للعمالة خلال الفترة من عام 2009 وحتى نهاية الأشهر التسعة الآولى من عام 2012، في حين أن 7,594 امرأة شاركن في دورات مختلفة للتدريب المهني.
    divers cours d'acquisition de compétences UN :: دورات مختلفة للتدريب على المهارات.
    Elle a rappelé que, depuis 1995, elle demandait au Gouvernement de lui communiquer des renseignements quant à la proportion de femmes suivant les divers cours assurés par les instituts de formation, de formation continue et de recyclage visés aux sections 98 à 103 du Code du travail de 1994. UN وذكرت اللجنة أنها ظلت تطلب إلى الحكومة منذ عام 1995 تقديم معلومات عن مدى مشاركة المرأة في الدورات المختلفة التي أشرفت عليها مؤسسات التدريب والتدريب المتقدم وإعادة التدريب التي أشارت إليها المواد من 98 إلى 103 من قانون العمل الصادر في عام 1994.
    divers cours sur les programmes informatiques opérationnels et les langues française et anglaise. UN ودورات متعددة عن البرامج العاملة بالحاسوب وعن اللغتين الفرنسية والانكليزية.
    L'UNOPS offre à son personnel divers cours de perfectionnement portant sur les normes reconnues au plan international, parallèlement à une série de cours obligatoires sur la formation à la sécurité et à la déontologie. UN 74 - ويوفر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مجموعة من الدورات الدراسية للتطوير الوظيفي ترتكز إلى معايير دولية معترف بها، علاوة على مجموعة من الدورات الدراسية الإلزامية تغطي التدريب في مجالات الأمن والأخلاقيات.
    Enfin, les femmes enceintes et les membres de leur famille ont la possibilité de suivre divers cours de formation. UN وتقدم أيضا للمرأة الحامل وأفراد أسرتها دورات تدريبية مختلفة.
    Les enseignements suivis comprenaient : le droit humanitaire international, le droit et la politique de l'Union européenne, le droit islamique, la délimitation maritime, ainsi que divers cours d'informatique. UN شملت الدراسات: القانون الإنساني الدولي، وقانون الاتحاد الأوروبي وسياسته، والقانون الإسلامي، وتعيين الحدود البحرية، ودراسات شتى في مجال الإلمام بالحاسوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more