Division de l'appui aux programmes, en liaison avec l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Division de l'appui aux programmes, en liaison avec l'Office des Nations Unies à Nairobi et le Siège de l'ONU | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومقر الأمم المتحدة |
Division de l'appui aux programmes, en liaison avec le Siège | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج بالتنسيق مع مقر الأمم المتحدة |
C'est la Division de l'appui aux programmes qui est commanditaire de ce produit. | UN | والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة دعم البرامج. |
La responsabilité de ce programme incombe à la Division de l'appui aux programmes. | UN | وتقع مسؤولية هذا البرنامج على عاتق شعبة دعم البرنامج. |
C'est la Division de l'appui aux programmes qui est commanditaire de ce produit. | UN | والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة دعم البرامج. |
Activités des réseaux de spécialistes techniques de la Division de l'appui aux programmes et de la gestion du HCR | UN | أنشطة شبكات الأخصائيين التقنيين في شعبة دعم البرامج والإدارة بمفوضية شؤون اللاجئين |
La responsabilité de ce programme incombe à la Division de l'appui aux programmes. | UN | وتتحمل شعبة دعم البرامج بالمسؤولية عن هذا البرنامج. |
Division de l'appui aux programmes et Secrétariat de l'ONU | UN | شعبة دعم البرامج والأمانة العامة للأمم المتحدة |
Entité responsable : Division de l'appui aux programmes et Département de la gestion du Secrétariat | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية بالأمانة العامة |
Entité responsable : Division de l'appui aux programmes et Office des Nations Unies à Nairobi | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
:: La Division de l'appui aux programmes veille notamment à la bonne gestion administrative et financière du Centre et fait en sorte qu'il planifie efficacement ses activités et serve convenablement les partenaires qui lui fournissent un financement. | UN | وتتولى شعبة دعم البرامج مهام منها ضمان فعالية التخطيط بالمركز وسلامة إدارته المالية والتنظيمية وحسن الخدمات المقدمة إلى الشركاء الممولين. |
Le HCR peut, de façon plus stratégique, tirer parti des ressources et activités de la Division de l'appui aux programmes et de la gestion et de la Division des services de protection internationale afin de renforcer et d'harmoniser les évaluations décentralisées. | UN | وبوسع المفوضية أن تستخدم، على نحو أكثر استراتيجية، الموارد والأنشطة المتاحة حاليا في شعبة دعم البرامج والإدارة وشعبة الحماية الدولية من أجل تعزيز ما تجريه من تقييم لامركزي وتنظيمه. |
Les services d'appui au programme sont assurés par la Division de l'appui aux programmes, des administrateurs chargés de la gestion des programmes dans les bureaux régionaux d'ONU-Habitat et la Division des services administratifs de l'Office des Nations Unies à Nairobi. | UN | وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرنامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات دعم البرامج. |
L'administration d'ONU-Habitat devrait lancer une opération visant à déterminer les besoins en matière de formation de la Division de l'appui aux programmes et les ressources nécessaires pour organiser un programme de formation annuel, qui permettrait de maintenir au fil du temps les capacités professionnelles au niveau voulu. | UN | ينبغي لإدارة موئل الأمم المتحدة أن تقوم بتحديد احتياجات شعبة دعم البرامج من التدريب والموارد اللازمة لتنفيذ خطة تدريب سنوية تكفل المحافظة على المعارف المهنية في جميع الأوقات. |
C'est le Directeur de la Division de l'appui aux programmes qui est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | 9 - ويتولى مدير شعبة دعم البرامج مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Ce sont le Coordonnateur du Programme Iraq et le Directeur de la Division de l'appui aux programmes qui sont responsables de l'application de la résolution. | UN | 565 - ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية ومنسق برنامج العراق ومدير شعبة دعم البرامج. |
C'est le Directeur de la Division de l'appui aux programmes qui est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | 6 - ويتولى مدير شعبة دعم البرامج مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
L'application et le suivi des recommandations formulées par les commissaires aux comptes sont confiés au directeur compétent et un suivi périodique est réalisé par la Division de l'appui aux programmes. | UN | وتسند المسؤولية عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن مراجعة الحسابات إلى المدير المعني وتضطلع شعبة دعم البرامج بالمتابعة بصورة دورية. |
Entité responsable : Division de l'appui aux programmes | UN | الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج |
Satisfaisant Audit des activités des réseaux de spécialistes techniques de la Division de l'appui aux programmes et de la gestion du HCR | UN | مراجعة حسابات أنشطة شبكات الأخصائيين التقنيين في شعبة دعم البرنامج والإدارة بالمفوضية |