Au Siège, les projets envisagés relèvent de la Division de la gestion des installations du Bureau des services centraux d'appui. | UN | وتتولى شعبة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي المسؤولية عن المشاريع في المقر. |
Cette suppression est due à ce que l'administration des services de restauration, de la boutique-cadeaux et du kiosque à journaux du Siège relève désormais de la Division de la gestion des installations et des services commerciaux. | UN | فقد استوعبت شعبة إدارة المرافق المهام المتعلقة بإدارة عمليات تشغيل المطاعم ومحل الهدايا ومحل بيع الصحف في المقر. |
La Division des achats aide actuellement la Division de la gestion des installations à mettre au point un système qui fonctionnera sur le Web et qui permettra de contrôler la suite donnée aux commandes. | UN | وتساعد شعبة المشتريات شعبة إدارة المرافق في استحداث نظام على شبكة الإنترنت لرصد الأداء فيما يتعلق بطلبات الخدمات. |
Au Siège, les projets envisagés relèvent de la Division de la gestion des installations du Bureau des services centraux d'appui. | UN | وتتولى شعبة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي المسؤولية عن المشاريع في المقر. |
Unité administrative : Division de la gestion des installations | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة إدارة المباني |
Division de la gestion des installations et des services commerciaux du Bureau des services centraux d'appui | UN | شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية |
La Division avait reçu de la Division de la gestion des installations une réponse positive à ses demandes. | UN | ولقد لقيت طلبات الشعبة القبول من جانب شعبة إدارة المرافق. |
Il a également indiqué que l’évaluation et la gestion des stocks relèvent administrativement et techniquement de la Division de la gestion des installations. | UN | وذكرت أيضا أن المسؤولية والاختصاص في مجال الجرد والتقييم واﻹدارة يقعان على عاتق شعبة إدارة المرافق. |
La Division de la gestion des installations a un seul fonctionnaire chargé des opérations pour plus de 20 systèmes d'application différents. | UN | ويوجد في شعبة إدارة المرافق موظف واحد مسؤول عن العمليات التنفيذية المؤكدة ﻷكثر من ٠٢ نظاما من نظم التطبيق المختلفة. |
L'estimation précédente, c'est-à-dire environ 900 000 dollars, a été donnée pendant la partie principale de la session avant que la Division de la gestion des installations ait pu être consultée. | UN | وأوضح أن التقدير السابق البالغ نحو ٠٠٠ ٩٠٠ دولار قدم في الجزء الرئيسي من الدورة قبل التشاور مع شعبة إدارة المرافق. |
27D.31 La Division de la gestion des installations est responsable de la gestion efficace et rationnelle de toutes les installations de l'Organisation, en particulier grâce à leur entretien systématique et à des rénovations en temps voulu. | UN | 27 دال - 31 تتولى شعبة إدارة المرافق مسؤولية الإدارة التي تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لجميع المرافق المادية للمنظمة، وبصفة خاصة عن طريق صيانتها المنتظمة وتجديدها في الموعد المطلوب. |
Mme Incera (Costa Rica) dit que le Chef de la Division de la gestion des installations a laissé nombre de ses questions sans réponse. | UN | 37 - السيدة إينسيرا (كوستاريكا): قالت إن رئيس شعبة إدارة المرافق لم يرد على كثير من الأسئلة التي طرحتها. |
10.1 La Division de la gestion des installations est dirigée par un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général. | UN | ١٠-١ يرأس شعبة إدارة المرافق مدير يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام المساعد. |
À cet égard, il a été demandé à la Division de la gestion des installations du Secrétariat de l’ONU d’étudier la question et toutes les mesures nécessaires pour remédier à cette situation ont été prises. | UN | وفي هذا الصدد، طلب من شعبة إدارة المرافق باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن تنظر في اﻷمر، واتخذت الخطوات اللازمة لعلاج هذه الحالة. |
La Division de la gestion des installations a achevé une étude d’évaluation de l’ensemble du matériel et des systèmes intégrés d’installation, étage par étage, bâtiment par bâtiment. | UN | وأنجزت شعبة إدارة المرافق دراسة تقييمية لجميع النظم والمعدات المتضمنة في المباني، لكل طابق على حدة، وفي كل مبنى على حدة. |
Enfin, il a été convenu que, pour l'établissement et la validation d'une méthode d'évaluation des biens à assurer, la Division de la gestion des installations collaborerait étroitement avec la Section des assurances. | UN | وفيما يتعلق بوضع وفحص طريقة تحديد قيمة الممتلكات المؤمنة، وافقت اﻹدارة على أن تتعاون شعبة إدارة المرافق على نحو وثيق مع قسم التأمين. |
La Division de la gestion des installations a achevé une étude d’évaluation de l’ensemble du matériel et des systèmes intégrés d’installation, étage par étage, bâtiment par bâtiment. | UN | واستكملت شعبة إدارة المرافق دراسة تقييمية لجميع المعدات والنظم الموجودة في المباني، لكل طابق على حدة، ولكل مبنى على حدة. |
• Recommandation 6. La Section des assurances devrait donner à la Division de la gestion des installations des directives générales sur les conditions à respecter pour la détermination de la valeur des biens à assurer. | UN | ● التوصية ٦ - أن يقدم قسم التأمين مبادئ توجيهية عامة إلى شعبة إدارة المرافق بشأن متطلبات التقييم ﻷغراض التأمين. |
Avec l'aide de la Division de la gestion des installations du Bureau des services centraux d'appui du Secrétariat, elle a trouvé récemment des locaux qui répondent à ses besoins à long terme. | UN | وبمساعدة من شعبة إدارة المرافق في مكتب خدمات الدعم المركزية بالأمانة العامة، وجد الصندوق حيزا مكتبيا يفي باحتياجاته الطويلة الأجل. |
27D.74 La Division de la gestion des installations est responsable de l’exécution des activités prévues sous cette rubrique. | UN | ٧٢ دال - ٤٧ شعبة إدارة المباني مسؤولة عن تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البند. |
Unité administrative : Division de la gestion des installations | UN | الوحدة التنظيمية: شعبة إدارة المباني |
Le Directeur de la Division de la gestion des installations et des services commerciaux du Département de la gestion répond aux questions. | UN | وأجاب مدير شعبة المرافق والخدمات التجارية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية عن الأسئلة التي طرحت. |