"division de la police" - Translation from French to Arabic

    • شعبة الشرطة
        
    • لشعبة الشرطة
        
    • وشُعبة الشرطة
        
    • وشعبة الشرطة
        
    La PAT reçoit l'appui logistique de la Division de la police. UN وتقدم شعبة الشرطة الدعم الاداري للشرطة المؤقتة الاضافية.
    La Division de la police a entrepris d'élaborer une méthodologie en vue de garantir un suivi et une évaluation plus systématiques des missions et d'améliorer la transparence. UN شرعت شعبة الشرطة في وضع منهجية لإجراء رصد وتقييم أكثر منهجية للبعثات وتعزيز الشفافية.
    La Division de la police et la Section de la justice pénale ont entrepris d'élaborer des directives communes d'évaluation. UN وتقوم شعبة الشرطة وقسم العدالة الجنائية بوضع مبادئ توجيهية مشتركة للتقييم.
    Réaffectation de postes d'assistant (finances) de la Division de la police UN إعادة انتداب مساعدين ماليين من شعبة الشرطة
    Le BSCI a collaboré étroitement avec l’équipe de la Division de la police chargée de l’enquête, à qui il a apporté un appui continu. UN وقد قام المكتب بالتنسيق الوثيق مع فريق التحقيقات التابع لشعبة الشرطة وتوفير الدعم المستمر له في جميع مراحل العملية.
    Transfert de 3 postes d'assistant bilingue de la Division de la police UN نقل 3 وظائف مساعدين لغويين من شعبة الشرطة
    Réaffectation de 38 postes d'assistant à la gestion des installations provenant de la Division de la police UN إعادة التكليف بـ 38 وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق من شعبة الشرطة
    Réaffectation de 166 postes de garde provenant de la Division de la police UN إعادة التكليف بـ 166 وظيفة حارس أمن من شعبة الشرطة
    Réaffectation de 11 postes d'assistant de bureau provenant de la Division de la police UN إعادة التكليف بـ 11 وظيفة مساعد للأعمال المكتبية من شعبة الشرطة
    Réaffectation de 17 postes d'opérateur radio provenant de la Division de la police UN إعادة التكليف بـ 17 وظيفة عامل لا سلكي من شعبة الشرطة
    Réaffectation de 10 postes de chauffeur provenant de la Division de la police UN إعادة التكليف بـ 10 وظائف سائق من شعبة الشرطة
    Réaffectation de 39 postes de pompier provenant de la Division de la police Volontaire des Nations Unies UN إعادة التكليف بـ 39 وظيفة لرجال إطفاء الحرائق من شعبة الشرطة
    La Division de la police est dirigée par un conseiller pour les questions de police, qui relève du Sous-Secrétaire général à l'état de droit et aux institutions chargées de la sécurité. UN يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية.
    Une notification formelle, plus détaillée, est ensuite transmise par le Bureau des affaires militaires ou par la Division de la police. UN ويلي ذلك إبلاغ رسمي وأكثر تفصيلا من جانب مكتب الشؤون العسكرية أو شعبة الشرطة.
    Pendant que ce recrutement était en cours, la Division de la police a fait face au cas par cas lorsque le besoin des compétences en question se faisait sentir. UN وأثناء عملية التوظيف، عالجت شعبة الشرطة مسألة الحاجة إلى تلك المهارات على أساس مخصص.
    Afin de répondre à la demande de compétences spécialisées, la Division de la police a adapté sa politique de recrutement et coopère avec les États Membres pour repérer les agents dotés des compétences recherchées. UN من أجل استيفاء الشروط المتعلقة بالخبرة المتخصصة للشرطة، عدلت شعبة الشرطة سياستها في مجال التوظيف وتتصل بالدول الأعضاء بغية تحسين عملية تحديد الأفراد ذوي المهارات المتخصصة المطلوبة.
    C'est ainsi que la Division de la police a été instituée en 2000. UN ونتيجة لذلك، أنشئت شعبة الشرطة عام 2000.
    En outre, la Division de la police informe régulièrement les États Membres et suffisamment à l'avance, des éventuels besoins en personnel. UN كما تتولى شعبة الشرطة بانتظام إخطار الدول الأعضاء مسبقا بالاحتياجات المحتملة من الأفراد.
    Ce sont ensuite le Bureau des affaires militaires ou la Division de la police qui communiquent une notification formelle, plus détaillée. UN ويلي ذلك إبلاغ رسمي وأكثر تفصيلا من جانب مكتب الشؤون العسكرية أو شعبة الشرطة.
    La Division de la police civile est financée intégralement par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتمول شعبة الشرطة المدنية بكاملها من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    La stratégie d'information ira dans le sens des objectifs énoncés dans la stratégie du Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité et des objectifs stratégiques de la Division de la police. UN وسوف تعزز الاستراتيجية الإعلامية الأهداف الواردة في استراتيجية المكتب والأهداف الاستراتيجية لشعبة الشرطة.
    La Division du soutien logistique et la Division des technologies de l'information et des communications déterminent, en consultation avec le Bureau des affaires militaires, la Division de la police et d'autres services, le cas échéant, les incidences sur les opérations des modifications touchant les besoins de soutien logistique dans une zone de mission. UN 17 - القيام، بالتشاور مع مكتب الشؤون العسكرية وشُعبة الشرطة والمكاتب الأخرى، حسب الاقتضاء، بتحديد آثار التغييرات في الاحتياجات التشغيلية داخل منطقة البعثة على احتياجات الدعم اللوجستي.
    Ces activités seront étroitement coordonnées avec celles de la Division des droits de l'homme et de la Division de la police. UN وسوف يضطلع بهذه اﻷنشطة في تعاون وثيق مع شعبة حقوق اﻹنسان وشعبة الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more