Estimations du taux de mortalité maternelle, par région de la Division de la population de l'ONU (2005) | UN | تقديرات معدل الوفيات النفاسية مصنفة وفقا لمناطق شعبة السكان في الأمم المتحدة لعام 2005 |
séminaires/ateliers Agent de réalisation : Division de la population de la CEPALC | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شعبة السكان |
Le représentant de la Division de la population de l'ONU a fait observer que l'analyse effectuée profiterait à l'ensemble du système des SAT et permettrait d'en corriger les points faibles. | UN | وقال ممثل شعبة السكان في اﻷمم المتحدة إن نظام خدمات الدعم التقني بأكمله يستفيد من التحليل الذي اضطلع به وهذا من شأنه أن يساعد النظام على تحسين مواطن ضعفه الماضية. |
Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
Source : PNUD, Banque mondiale, Division de la population de l'ONU, HCR. | UN | المصادر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وشعبة السكان في الأمم المتحدة والمفوضية |
S'ils ne sont pas disponibles, la Division de la population de l'Organisation procède à des estimations à l'aide de méthodes éprouvées. | UN | وفي حالة عدم وجود تلك اﻷرقام، تقوم شعبة السكان باﻷمم المتحدة بإعداد تقديرات على أساس إجراءات مستقرة. |
Le représentant de la Division de la population de l'ONU a fait observer que l'analyse effectuée profiterait à l'ensemble du système des SAT et permettrait d'en corriger les points faibles. | UN | وقال ممثل شعبة السكان في اﻷمم المتحدة إن نظام خدمات الدعم التقني بأكمله يستفيد من التحليل الذي اضطلع به وهذا من شأنه أن يساعد النظام على تحسين مواطن ضعفه الماضية. |
Source : Division de la population de l'Organisation des Nations Unies. World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium Variant. | UN | المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط. |
Source : Division de la population de l'Organisation des Nations Unies. World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium Variant. | UN | المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط. |
Source : Division de la population de l'Organisation des Nations Unies. World Population Prospects: The 2006 Revision, Medium Variant. | UN | المصدر: شعبة السكان في الأمم المتحدة، التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 2006، المتغير المتوسط. |
La Division de la population de la CEPALC a établi un rapport sur le lien entre migration et droits de l'homme. | UN | وقد أعدت شعبة السكان التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تقريراً حول العلاقة بين الهجرة وحقوق الإنسان. |
Les chiffres de la population sont ceux officiellement communiqués en réponse à un questionnaire de l'ONU, complétés si besoin est par les estimations établies par la Division de la population de l'Organisation. | UN | وعدد السكان هو بيانات رسمية مقدمة ردا على استبيان اﻷمم المتحدة، مستكملة إذا اقتضت الضرورة بتقديرات تعدها شعبة السكان باﻷمم المتحدة. |
L'intégration a été achevée en 1998, quand le CELADE est devenu la Division de la population de la Commission, tout en conservant le sigle qui le désigne. | UN | وأكملت عملية الإدماج في عام 1998 عندما أصبح المركز الديمغرافي هو شعبة السكان باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولكنه احتفظ بالاسم المختصر السابق. |
Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission | UN | المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة |
D'après les estimations de la Division de la population de l'ONU, l'Italie a la population la plus âgée au monde; j'espère qu'on y trouve également beaucoup de sagesse. | UN | ووفقا للتقديرات اﻷخيرة لشعبة السكان التابعة لﻷمم المتحدة، فإن ﻹيطاليا أقدم سكان في العالم. وآمل أن يكون هناك قدر كبير من الحكمة أيضا. |
20.70 Le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes de la Division de la population de la Commission est responsable de l'exécution du sous-programme. | UN | 20-70 سيتولى المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي التابع لشعبة السكان في اللجنة، المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
Le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes, qui relève de la Division de la population de la CEPALC, a mis au point un système démographique portant sur les peuples autochtones d'Amérique latine en collaboration avec le Fondo Indigena. | UN | فقد قام المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لشعبة السكان باللجنة الاقتصادية، بالتعاون مع صندوق الشعوب الأصلية، بوضع نظام للبيانات الاجتماعية الديمغرافية عن الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية. |
La Division de la population de l'ONU, dans les projections démographiques de son rapport, a également indiqué que les Philippines seraient le 12ème pays le plus peuplé du monde en 2025. | UN | وشعبة السكان التابعة لﻷمم المتحدة، في تقريرها بشأن تقديرات السكان، أبرزت أيضا أن الفلبين ستكون البلد الثانـــي عشر من حيث ازدحام السكان في العالم بحلول عام ٢٠٢٥. |
Source: PNUD, Banque mondiale, Division de la population de l'ONU, HCR. | UN | المصادر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وشعبة السكان في الأمم المتحدة والمفوضية. |