"division des services médicaux" - Translation from French to Arabic

    • شعبة الخدمات الطبية
        
    • وشعبة الخدمات الطبية
        
    Le BINUCA a déjà entamé des discussions avec la Division des services médicaux de l'ONU à ce sujet. UN وقد بدأ المكتب المتكامل بالفعل مناقشات مع شعبة الخدمات الطبية في الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    D'après les enquêtes réalisées, 84 % des personnes interrogées ont dit être entièrement satisfaites des services dispensés par la Division des services médicaux. UN اتضح من استطلاعات الرأي أن 84 في المائة من المشاركين فيها راضون تماما عن الخدمات التي تقدمها شعبة الخدمات الطبية.
    Il est urgent, en particulier, de renforcer la Division des services médicaux. UN وينبغي في هذا الصدد تعزيز شعبة الخدمات الطبية على جناح السرعة.
    1 demande était en attente d'une décision de la Division des services médicaux concernant le caractère permanent de l'invalidité; UN وتوجد مطالبة واحدة لدى شعبة الخدمات الطبية في انتظار البت في الإصابة بعجز دائم؛
    La Division des services médicaux recueillera les données pertinentes en vue de les présenter au Comité spécial à la séance d'information annuelle. UN ستجمِّع شعبة الخدمات الطبية البيانات ذات الصلة بهذا الموضوع لتقديمها إلى اللجنة الخاصة خلال جلسة الإحاطة السنوية.
    Par ailleurs, la Division des services médicaux a entamé la procédure d'achat d'un stock de médicaments spécifiques d'urgence. UN كما شرعت شعبة الخدمات الطبية في شراء مخزون من اللوازم الطبية لحالات طوارئ معينة.
    Le Groupe de la police civile collabore avec la Division des services médicaux et de l'assistance au personnel pour trouver une solution viable, afin d'éviter de tels problèmes à l'avenir. UN وتعمل وحدة الشرطة المدنية مع شعبة الخدمات الطبية للعثور على حل عملي تجنبا لحصول مثل هذه المشاكل في المستقبل.
    La Division des services médicaux de l'Organisation des Nations Unies collabore avec les autorités locales afin de déterminer la possibilité d'installer un centre de collecte de sang sur les lieux. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    La Division des services médicaux de l'Organisation des Nations Unies collabore avec les autorités locales afin de déterminer la possibilité d'installer un centre de collecte de sang sur les lieux. UN تبحث شعبة الخدمات الطبية بالأمم المتحدة مع السلطات المحلية إمكانية إقامة مرفق للتبرع بالدم في المقر.
    La Division des services médicaux fournit des services médicaux et un soutien psychologique. UN وتقدم شعبة الخدمات الطبية الخدمات الطبية والنفسية.
    Il est à noter que seule la Division des services médicaux peut autoriser les évacuations sanitaires. UN ويجدر بالملاحظة أن شعبة الخدمات الطبية هي وحدها التي تعطى الإذن بإجراء عمليات الإجلاء الطبي.
    Examen de la structure et du fonctionnement de la Division des services médicaux de l'ONU UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    Examen de la structure et du fonctionnement de la Division des services médicaux de l'ONU UN استعراض هيكل وعمليات شعبة الخدمات الطبية للأمم المتحدة
    Unité administrative : Division des services médicaux et de l'assistance au personnel UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات الطبية ومساعدة الموظفينن
    Unité administrative : Division des services médicaux et de l'assistance au personnel UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات الطبية ومساعدة الموظفينن
    Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux et de l’assistance au personnel. UN تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها.
    Les procédures et directives normalisées n'ont pu être établies en raison des postes demeurés vacants à la Division des services médicaux. UN لم توضع إجراءات ومبادئ توجيهية موحدة بسبب وجود شواغر في شعبة الخدمات الطبية
    ii) Satisfaction accrue du personnel médical de la prestation de conseils et d'appui par la Division des services médicaux UN ' 2` تحسن درجة رضا العاملين الطبيين في الميدان فيما يتعلق بالمشورة والدعم المقدمين من شعبة الخدمات الطبية
    Bureau de la gestion des ressources humaines : Division des services médicaux UN مكتب إدارة الموارد البشرية: شعبة الخدمات الطبية
    Achèvement d'un projet pilote de gestion prévisionnelle des besoins en personnel avec la Division des services médicaux UN أنجز مشروع تجريبي لتخطيط القوة العاملة مع شعبة الخدمات الطبية
    Tous les sites du Secrétariat sont tenus d'élaborer un plan d'intervention médicale en cas de lourd bilan humain, avec l'appui du Département de la gestion et de la Division des services médicaux. UN يطلب إلى جميع مواقع الأمانة العامة وضع خطة طبية للإصابات الجماعية، بدعم من إدارة الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الطبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more