"dix de" - Translation from French to Arabic

    • العشر
        
    • عشرة من
        
    • عشر من
        
    Ces points sont tirés des documents de travail du Groupe des dix de Vienne et doivent être examinés à la lumière de ces documents. UN استُمدت هذه النقاط من ورقات عمل مجموعة فيينا للدول العشر وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع تلك الورقات.
    Ces points sont tirés des documents de travail du Groupe des dix de Vienne et doivent être examinés à la lumière de ces documents. UN استُمدت هذه النقاط من ورقات عمل مجموعة فيينا للدول العشر وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع تلك الورقات.
    Le Groupe des dix de Vienne propose que le Comité préparatoire adopte le projet suivant de recommandations à l'intention de la Conférence d'examen : UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على تقديم مشروع التوصيات التالية إلى مؤتمر الاستعراض:
    dix de ces pays sont actuellement en préparation ou dans la phase initiale de la mise en œuvre du Plan de préparation. UN وهناك عشرة من هذه البلدان هي الآن إما تستعد لوضع خطتها أو هي في المرحلة الأولى من مراحل تنفيذها.
    dix de ses subordonnés mutés en 5 ans. Que des hommes. Open Subtitles عشر من مرؤوسيه تحور في 5 سنوات ما الرجال.
    Le Groupe des dix de Vienne propose que le Comité préparatoire adopte le projet de recommandations ci-après adressé à la Conférence d'examen : UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى مؤتمر الاستعراض:
    Le Groupe des dix de Vienne comprend en fait 11 pays : Australie, Autriche, Canada, Danemark, Finlande, Hongrie, Irlande, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas et Suède. UN تشمل مجموعة فيينا للدول العشر 11 بلدا هي: أستراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا.
    Le Groupe des dix de Vienne souligne la contribution majeure du Traité à la sécurité mondiale et son efficacité aux fins de la prévention de la prolifération nucléaire. UN 1 - تشدد مجموعة فيينا للدول العشر على أهمية ما تقدمه المعاهدة من مساهمة في الأمن العالمي وفعاليتها في منع الانتشار النووي.
    Le < < Groupe des dix de Vienne > > comprend 11 pays : Australie, Autriche, Canada, Danemark, Finlande, Hongrie, Irlande, Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Norvège, et Suède. UN تشمل مجموعة فيينا للدول العشر 11 بلدا هي: أستراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا.
    Ils participent en outre aux travaux du Groupe des dix de Vienne, qui a soumis pour examen au Comité préparatoire un document de travail traitant de six questions. UN وتشارك هولندا كذلك في أعمال مجموعة فيينا للدول العشر التي قدمت ورقة عمل إلى اللجنة التحضيرية بشأن ستة مواضيع من أجل النظر فيها.
    Nous travaillerons avec nos partenaires de l'Union européenne, de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, du Groupe des dix de Vienne et avec tous les autres États parties au renforcement du régime institué par le TNP. UN وسنعمل مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي وائتلاف الدول المعنية بوضع جدول عمل جديد ومجموعة فيينا للدول العشر ومع جميع الدول الأطراف الأخرى لتعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار.
    Le Groupe des dix de Vienne propose que le Comité préparatoire approuve le projet de recommandation ci-après, qui est soumis à la Conférence d'examen : UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى مؤتمر استعراض المعاهدة:
    Le Groupe des dix de Vienne réaffirme son attachement sans réserve au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, qui constitue la pierre angulaire du régime international de désarmement et de non-prolifération et contribue de façon fondamentale à la paix et la sécurité internationales. UN 1 - إن مجموعة فيينا للدول العشر تؤكد من جديد التزامها التام بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. وتشكل المعاهدة حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار، وتساهم بشكل أساسي في السلم والأمن الدوليين.
    De même, en tant que membre du < < Groupe des dix de Vienne > > , l'Autriche s'est portée coauteur d'un document de travail pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 contenant le même appel. UN وبالمثل، وبصفتها عضوا في " مجموعة فيينا للدول العشر " ، شاركت النمسا في إعداد ورقة عمل للمؤتمر المذكور، تحمل النداء نفسه
    Le Groupe des dix de Vienne souligne que l'objet de l'article III du Traité est de permettre la détection et la prévention du détournement de matières, matériels et technologies nucléaires. UN 1 - تلاحظ مجموعة فيينا للدول العشر أن المادة الثالثة من المعاهدة تستهدف كشف حالات تحويل وجهة المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية ومنعه.
    Le < < Groupe des dix de Vienne > > comprend en fait 11 pays : Australie, Autriche, Canada, Danemark, Finlande, Hongrie, Irlande, Nouvelle-Zélande, Norvège, Pays-Bas et Suède. UN تشمل " مجموعة فيينا للدول العشر " حاليا 11 بلدا: أستراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا
    dix de ces pays ont officiellement adopté ou commencé à appliquer des mesures dans ce domaine. UN ولقد اعتمدت عشرة من هذه البلدان رسميا سياسات ذات صلة بهذا الموضوع أو هي قد شرعت بالفعل في تنفيذ هذه السياسات.
    S'il vous plait, je peux avoir un billet de 10 contre dix de 1 ? Open Subtitles المعذرة, هل استطيع الجصول على عشرة من الفكة؟ بالطبع
    dix de mes guerriers contre les meilleurs de votre village. Open Subtitles عشرة من محاربيني ضد أفضل الناس من قريتك
    dix de ces visites étaient inopinées. UN وقد كانت عشر من هذه الزيارات مفاجئة وبدون اشعار مسبق.
    Aujourd'hui, huit femmes sur dix de 25 à 49 ans sont actives. UN واليوم تمارس ثماني نساء من جملة عشر من ٢٥ إلى ٤٩ عاما نشاطا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more