"dix fois" - Translation from French to Arabic

    • عشر مرات
        
    • بعشر مرات
        
    • عشرة أضعاف
        
    • عشرة أمثال
        
    • عشرة مرات
        
    • عشرة اضعاف
        
    • عشر مرّات
        
    • عشرات المرات
        
    • بعشرة أضعاف
        
    • بعشرة مرات
        
    • عشر أضعاف
        
    • عشْرة مراتِ
        
    • بعشرة أمثال
        
    • أضعاف قيمة
        
    • بعشرات المرات
        
    Ma religion m'interdit de profiter d'un idiot plus de dix fois. Open Subtitles دِيني يحظر علي استغلال مغفل أكثر من عشر مرات
    Serena, je t'ai appelé, un truc comme, dix fois hier soir. Open Subtitles سيريـنـا , اتصلت بك عشر مرات في الليلة الماضية
    Cet oiseau est dix fois plus futé que vous deux réunis. Open Subtitles هذا الطير أذكي منكم عشر مرات أنتُم الإثنان سوياً.
    Ok ? Crois-moi, quand j'avais son âge, J'étais dix fois pire avec mon beau-père. Open Subtitles ثقي بي، عندما كنت في عمره كنت أسوء بعشر مرات لزوج أمي لا،سيبقى رالف يتحداني وهو محق لمحاولة حمايتك لأنك إمرأة مذهلة
    les pierre lunaire valent dix fois leurs poids en diamants. Open Subtitles صخور القمر تساوي عشرة أضعاف وزنها من الألماس.
    Et pour les invalides de la catégorie 1, une somme correspondant à dix fois le montant du salaire annuel moyen. UN وبالنسبة لمجموعة العجز رقم 1، عشرة أمثال متوسط الأجر السنوي.
    Vieux Tonnerre l'a vidé cinq fois, dix fois, je ne sais pas combien de fois, et il n'a pas abandonné. Open Subtitles الرعد القديم رماه أسفل خمسة مرات، عشرة مرات. أنا لا أَعرف كم العدد وهو لم يستسلم
    Je suis sur que tu l'as dit, genre, dix fois hier soir, mais ... Open Subtitles انا متأكدة و كأنك قلته عشر مرات بالليلة الماضية , ولكنني
    dix fois, vous vous dites qu'il faut trouver un meilleur nom. Open Subtitles عشر مرات يمكن ان تتوصل الي مصطلح افضل وأدق
    Les ministres des finances du G-7 tiennent une quatrième réunion sans les gouverneurs des banques centrales à l'occasion des sommets annuels du G-7 et leurs délégués se réunissent de huit à dix fois par an. UN ويلتقي وزراء المالية في مجموعة البلدان السبعة، مرة أخرى بدون نظرائهم في المصارف المركزية في الاجتماع السنوي لقمة الدول السبع، كما يلتقي نوابهم من ثماني إلى عشر مرات في السنة.
    Il souffrait du dos avant son arrestation et, à sa demande, avait été examiné dix fois par un médecin. UN وكان يعاني من آلام في ظهره قبل اعتقاله وأن طبيبا فحصه عشر مرات بناء على طلبه.
    C'est une mariée. Elle a le droit de changer d'avis. dix fois par jour. Open Subtitles إنها عروس، من المسموح لهم تغيير رأيهم عشر مرات يومياً
    J'ai été cambriolé dix fois en deux ans. Open Subtitles تمت سرقتي عشر مرات في السنوات القليلة الماضية
    Rappelle-toi que mon odorat est dix fois plus sensible que le tien. Open Subtitles تذكّر أن حاسة الشم عندي أقوى بعشر مرات منك
    Un mois est passé dans le monde, pourtant ici dans les Catacombes, le temps est passé dix fois moins vite. Open Subtitles لقد مر شهر في العالم وهنا بعد في سراديب الموتى هذه لقد تبدد الوقت أسرع بعشر مرات
    Je m'en fous. Ton oreille est dix fois meilleure que la sienne. Open Subtitles أنا لا اهتمّ لأمره لديك قدرة إستماع أفضل منه بعشر مرات
    dix fois plus de personnes ont accès au traitement antirétroviral qu'il y a cinq ans. UN وبلغ عدد الأشخاص الذين يحصلون على العلاج المضاد للفيروسات العكوسة عشرة أضعاف ما كان عليه قبل خمس سنوات.
    La concentration de ce SPFO dans le produit final était généralement comprise entre 0,005 % et 0,01 %, mais elle aurait pu être dix fois plus élevée. UN ويتراوح تركيز هذا المشتق في المنتج النهائي في العادة بين 0.005٪ و0.01٪ لكن تركيزه قد يبلغ عشرة أضعاف هذا التركيز.
    On pourrait en attendre des programmes d'une valeur au moins dix fois supérieure au montant investi, ce qui donnerait lieu à un effet de démultiplication important. UN ويمكن توقُّع أن يسفر هذا عن برامج تساوي قيمتها على الأقل عشرة أمثال المبلغ المستثمر فيها، مما يوفِّر حافزاً قوياً.
    Et croyez-moi, je me suis entraînée dix fois plus que mes sœurs. Open Subtitles وصدقوني، تدربت عشرة مرات صعبة كما أخواتي.
    Donc, vu l'emplacement de ces coordonnées... même si on voyage à dix fois la vitesse de la lumière... il faudrait au moins un an, sans doute plus, pour atteindre la Terre. Open Subtitles بإعتماد مكان هذه الاحداثيات حتى اذا كنا نسافر عشرة اضعاف سرعة الضوء ستأخذ تقريبا سنة للوصول الى الارض، ربما أكثر
    Son corps cicatrisait dix fois plus vite que la normale. Open Subtitles لقد شـُفي جسده أسرع عشر مرّات من الطبيعي
    J'aurais pu te sauver dix fois, et on ne serait toujours pas quitte. Open Subtitles يمكنني ان أنقذك عشرات المرات ولن نكون حينها متعادلان
    C'en sera une autre de croiser un groupe de mâles en rut, dix fois plus gros. Open Subtitles فهناك المزيد قادم من مجموعة ذكور مشحونةٍ بهرمون الذكورة، كلٌ بعشرة أضعاف حجمها.
    Cette poule a dix fois plus d'hygiène que toi et elle a un nom. Open Subtitles مع تلك الدجاجة القذرة الصغيرة هذه الدجاجة صحيا اكثر بعشرة مرات
    Le courant le traverse à dix fois l'ampérage nécessaire pour une électrocution. Open Subtitles التيار الكهربائي المار من خلاله عبارة عن عشر أضعاف التيار الكهربائي المستخدم في الإعدام بالكهرباء
    T'enregistres tes ventes en dix fois. Open Subtitles أنت تُسجّلُ المبيعاتَ في عشْرة مراتِ مختلفةِ.
    Les établissements de microcrédit sont plus efficaces sur le marché du crédit rural, leurs coûts d'administration des prêts pouvant être jusqu'à dix fois inférieurs à ceux des banques commerciales. UN وتعد مؤسسات الائتمانات الصغيرة أكثر كفاءة في أسواق الائتمانات الريفية، حيث تقل التكاليف الإدارية للقروض بعشرة أمثال نظيرتها في المصارف التجارية.
    Donc on parle d'une quantité dix fois plus grosse que la normale, au moins. Open Subtitles إذن نحن نتحدّث عن عشرة أضعاف قيمة الفئات الطبيعيّة من التي سُرقت على الأقل.
    Oh, bien, parce que ça le rend dix fois pire. Open Subtitles اوه,جيد لأن هذا يجعل الامر أسوأ بعشرات المرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more