"dix minutes pour" - Translation from French to Arabic

    • عشر دقائق
        
    Vous avez dix minutes pour Partir de la propriété, Curly. Open Subtitles لديك عشر دقائق لمغادة الملكية ياذا الشعر المجعد
    Vous avez dix minutes pour la convaincre, inspecteur. Sinon, ces messieurs vous tueront tous les deux. Open Subtitles إنّ لديك عشر دقائق لتغيير رأيها أيّها المُحقق، ثمّ سيقوم هذان الرجلان بقتلكما.
    Il me faut dix minutes pour vous connecter à cette chose; Open Subtitles يستغرق مني عشر دقائق لتسجيل الدخول إلى هذا الشيء.
    Il n'y a eu aucune confrontation entre Polo Rivera et ces témoins pendant la procédure et l'accusé n'a disposé que de dix minutes pour préparer sa plaidoirie de défense. UN ولم يتسنَ للسيد بولو ريبيرا مواجهتهم أثناء المحاكمة ولم يُمنح سوى عشر دقائق لإعداد مذكرة دفاعه.
    Comme je l'ai dit, nous nous retrouvons dans dix minutes pour une séance plénière informelle afin de poursuivre l'examen du projet de rapport annuel. UN وكما ذكرت من قبل سوف نعقد بعد عشر دقائق جلسة عامة غير رسمية لمواصلة النظر في مشروع التقرير السنوي.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.
    Il est proposé un temps de parole limité à dix minutes pour chaque déclaration. UN ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على عشر دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more