"dix-sept ans" - Translation from French to Arabic

    • سبعة عشر عاما
        
    • سبعة عشر عاماً
        
    • سبعة عشر سنة
        
    • سبع عشرة سنة
        
    • سبعة عشر عام
        
    • في السابعة عشر
        
    • في السابعة عشرة
        
    dix-sept ans après son indépendance, mon pays, Vanuatu, a fait de grands pas tant socialement qu'économiquement. UN إن بلدنا، فانواتو بعد سبعة عشر عاما من استقلالها، قد حققت تقدما اجتماعيا واقتصاديا كبيرا.
    dix-sept ans se sont écoulés, et il est trop tard pour entreprendre une telle procédure. UN وقد مضى سبعة عشر عاما وتأخر الوقت لإجراء مثل هذه المحاكمة.
    Les deux appels sont identiques. - dix-sept ans après. Open Subtitles كلا المُتصلان متماثلان، سبعة عشر عاماً على حدة.
    3. Dans la présente affaire la victime, née en 1958, n'a pas été vue en vie depuis dix-sept ans. UN 3- وفي القضية قيد البحث، لم يشاهد أحد الضحية المولود في عام 1958 على قيد الحياة منذ سبعة عشر عاماً.
    Il y a dix-sept ans, vous avez perdu un enfant. Une perte horrible. Open Subtitles قبل سبعة عشر سنة فقدتي طفلاً, كانت أكبر خسائرك
    705. La Mauritanie a rejeté la recommandation portant sur l'abolition de la peine de mort mais a réaffirmé sa position de facto abolitionniste, faisant observer qu'aucune exécution n'avait eu lieu en dix-sept ans. UN 705- ورفضت موريتانيا التوصية بإلغاء عقوبة الإعدام ولكنها أكدت مجدداً موقفها المؤيد لإلغائها بحكم الواقع مشيرة إلى أنه لم تنفَّذ أي عقوبة بالإعدام على مدى سبع عشرة سنة.
    dix-sept ans de guerre ont complètement détruit l'Afghanistan — son économie, sa société et son administration. UN ولقد دمرت سبعة عشر عاما من الحرب أفغانستان تماما - اقتصادها ومجتمعها ونظام حكمها.
    92. dix-sept ans après la création du Tribunal, les victimes des guerres qui se sont déroulées en ex-Yougoslavie continuent de réclamer justice. UN 92 - وبعد مرور سبعة عشر عاما على إنشاء المحكمة، فإن ضحايا الحروب في يوغوسلافيا السابقة ما زالوا يلتمسون العدالة.
    dix-sept ans d'un monde unipolaire nous ont démontré la nécessité d'une transformation profonde des organismes multilatéraux pour qu'ils se mettent au service de la paix, de l'égalité, de la justice et des grandes causes de l'humanité. UN لقد أظهرت لنا سبعة عشر عاما من العالم الأحادي القطب ضرورة إجراء تحويل عميق للمنظمات متعددة الأطراف لكي يمكن تكريسها لخدمة السلام والمساواة والعدالة وقضايا الإنسانية العظيمة.
    dix-sept ans après les événements tragiques qui se sont produits au Rwanda, le pays continue de se redresser et s'engage sur la voie d'un avenir de plus en plus prometteur. UN 2 - بعد مرور سبعة عشر عاما على الأحداث المأساوية التي وقعت في رواندا، ما فتئ البلد ينتعش بشكل مطرد، ويمضي في طريقه إلى مستقبل أكثر إشراقا.
    dix-sept ans... quatre mois... et six jours. Open Subtitles سبعة عشر عاما وأربع أشهر وستة أيام
    dix-sept ans. Open Subtitles سبعة عشر عاما.
    3. Dans la présente affaire la victime, née en 1958, n'a pas été vue en vie depuis dix-sept ans. UN 3- وفي القضية قيد البحث، لم يشاهد أحد الضحية المولود في عام 1958 على قيد الحياة منذ سبعة عشر عاماً.
    22. Le fait que, dix-sept ans après l'adoption de la Constitution, la loi organique relative au système judiciaire n'est toujours pas encore en vigueur illustre sans doute les problèmes auxquels le Cambodge est confronté. UN 22- ولعل ما يكشف التحديات التي تواجه كمبوديا أنه على الرغم من مضي سبعة عشر عاماً على إعلان الدستور، لم يصدر إلى الآن القانون المنظم للمحاكم.
    74. STP rappelle que dix-sept ans après le dernier essai nucléaire effectué dans le Pacifique par la France, les Maohi subissent encore les effets de centaines d'essais nucléaires. UN 74- وأشارت جمعية الشعوب المهددة إلى أنه بعد مرور سبعة عشر عاماً على التجربة النووية الأخيرة التي أجرتها فرنسا في المحيط الهادئ، ما زال سكان الجزيرة يعانون آثار مئات التجارب النووية.
    dix-sept ans ! Open Subtitles سبعة عشر عاماً.
    dix-sept ans? Open Subtitles سبعة عشر عاماً
    dix-sept ans. Open Subtitles بعمر سبعة عشر سنة
    dix-sept ans, six mois et 21 jours de votre vie. L'âge de la mort de votre frère. Open Subtitles سبعة عشر عام وستّة أشهر .وواحد وعشرون يوم من حياتك
    Fière d'être, à dix-sept ans, la fiancée d'un héros ! Open Subtitles فخورة لكوني في السابعة عشر من عمري و عروس لاحد الابطال
    J'ai commencé à sortir avec Mary quand j'avais dix-sept ans. Open Subtitles أنت تعرف، أنا كنت مع مريم معا، عندما كنت في السابعة عشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more