"dix-septième réunion annuelle" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السنوي السابع عشر
        
    • اجتماعهم السنوي السابع عشر
        
    • والاجتماع السنوي السابع عشر
        
    1. La dix-septième réunion annuelle des Ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 s'est tenue à New York, le 5 octobre 1993. UN ١ - عقد الاجتماع السنوي السابع عشر لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في نيويورك في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    La dix-septième réunion annuelle des détenteurs de mandat au titre des procédures spéciales s'est tenue à Genève du 28 juin au 2 juillet 2010. UN عُقد الاجتماع السنوي السابع عشر للإجراءات الخاصة في جنيف في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    Une liste des détenteurs de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et des autres détenteurs de mandat qui ont participé à la dix-septième réunion annuelle figure en annexe. UN وترد في المرفق قائمة بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وبأسماء أصحاب الولايات الذين حضروا الاجتماع السنوي السابع عشر.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte de la Déclaration adoptée par les Ministres des affaires étrangères des Etats membres du Groupe des 77 lors de leur dix-septième réunion annuelle, tenue le 5 octobre 1993 au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York. UN أتشرف بأن أحيل طيا الاعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ في اجتماعهم السنوي السابع عشر المعقود في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك.
    k) Lettre datée du 6 octobre 1993, adressée Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration des ministres des affaires étrangères des Etats membres du Groupe des 77, adoptée lors de leur dix-septième réunion annuelle (A/48/485); UN )ك( رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا يحيل بها الاعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي السابع عشر (A/48/485)؛
    Les participants ont réaffirmé les points d'entente trouvés à la onzième réunion intercomités et lors de la dix-septième réunion annuelle des détenteurs de mandats au titre des procédures spéciales, et trouvé les points d'entente ci-après, qui seront transmis aux présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à leur vingt-troisième réunion : UN 62 - وكرر المشاركون في الاجتماع المشترك نقاط الاتفاق المعتمدة في الاجتماع المشترك بين اللجان الحادي عشر والاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة واتفقوا على نقاط الاتفاق التالية، التي ستحال إلى رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في اجتماعهم الثالث والعشرين:
    La onzième réunion intercomités et les participants à la dix-septième réunion annuelle des détenteurs de mandat au titre des procédures spéciales ont adopté le projet de points d'accord ci-après à transmettre à la vingt-deuxième réunion des présidents. UN اتفق الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان والمشاركون في الاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة على إحالة نقاط الاتفاق التالية إلى الاجتماع الثاني والعشرين للرؤساء.
    Tout récemment, nous avons accueilli la dix-septième réunion annuelle du Conseil des ministres de l'Organisation de coopération économique dans la ville historique de Herat, afin de développer au maximum les moyens dont dispose l'Afghanistan de promouvoir le commerce et le développement dans la région. UN وقبل وقت قصير، استضفنا الاجتماع السنوي السابع عشر لمجلس وزراء منظمة التعاون الاقتصادي في مدينة هيرات التاريخية بهدف زيادة إمكانيات أفغانستان إلى أقصى حد لتعزيز التجارة والتنمية في المنطقة.
    10. La Rapporteuse spéciale a assisté à la dix-septième réunion annuelle des titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales, qui s'est tenue du 28 juin au 2 juillet 2010 à Genève. UN 10- وفي الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، حضرت المقررة الخاصة الاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، الذي عُقد في جنيف.
    Du 30 juin au 2 juillet, la Rapporteuse spéciale a participé à la dix-septième réunion annuelle des procédures spéciales au siège du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, à Genève. UN 8 - وفي الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه، حضرت المقررة الخاصة الاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، الذي عقد في مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    Les participants à la dix-septième réunion annuelle des détenteurs de mandat au titre des procédures spéciales et à la réunion intercomités des organes chargés du suivi des traités ont adopté des recommandations conjointes sur les mesures futures à prendre. UN 19 - واعتمد المشاركون في الاجتماع السنوي السابع عشر للإجراءات الخاصة، والاجتماع المشترك بين اللجان لهيئات المعاهدات، توصيات مشتركة بشأن ما ينبغي القيام به مستقبلا.
    84. La Présidente du Comité international de coordination a participé à la dix-septième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, qui s'est tenue à Genève du 28 juin au 2 juillet 2010. UN 84- وشاركت رئيسة لجنة التنسيق الدولية في الاجتماع السنوي السابع عشر للإجراءات الخاصة، الذي عُقد في جنيف في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010.
    7. Le Comité de coordination avait mis l'accent sur la participation du système au réexamen du fonctionnement du Conseil des droits de l'homme et au suivi de la dix-septième réunion annuelle concernant l'amélioration des méthodes de travail et de la coopération avec le HCDH. UN 7- وكانت لجنة التنسيق قد ركزت على إشراك نظام الإجراءات الخاصة في عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان ومتابعة الاجتماع السنوي السابع عشر بغية النهوض بطرائق العمل وتعزيز التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان.
    Les titulaires de mandat ont noté avec satisfaction qu'il avait été répondu à certaines des préoccupations qu'ils avaient exprimées à la dix-septième réunion annuelle; ils ont toutefois indiqué que d'autres efforts étaient nécessaires pour régler les questions encore pendantes et que le Comité de coordination s'y emploierait en partenariat avec le HCDH. UN وأعرب أصحاب الولايات عن تقديرهم لأن البعض من بواعث القلق المثارة في الاجتماع السنوي السابع عشر قد استُجيب عولجت، لكنهم أكدوا الحاجة إلى المزيد من العمل فيما يتعلق بالمسائل العالقة، وقالوا إن لجنة التنسيق ستعمل على معالجة تلك المسائل في إطار شراكة مع المفوضية.
    e) Lettre datée du 6 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie, transmettant la déclaration adoptée à la dix-septième réunion annuelle des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77, tenue à New York le 5 octobre 1993 (A/48/485); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي السابع عشر المعقود في نيويورك في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )A/48/485(؛
    l) Lettre datée du 6 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies et transmettant la déclaration des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 adoptée à la dix-septième réunion annuelle (A/48/485); UN )ل( رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها الاعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي السابع عشر )A/48/485(؛
    d) Lettre datée du 6 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant la déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères des Etats membres du Groupe des 77 lors de leur dix-septième réunion annuelle (A/48/485); UN )د( رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لـدى اﻷمـم المتحدة، يحيـل فيهـا اﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧، في اجتماعهم السنوي السابع عشر (A/48/485)؛
    c) Lettre datée du 6 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte de la Déclaration des ministres des affaires étrangères du Groupe des 77, adoptée lors de leur dix-septième réunion annuelle (A/48/485); UN )ج( رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها الاعلان الصادر عن وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد في اجتماعهم السنوي السابع عشر (A/48/485)؛
    32. Les participants ont réaffirmé les points sur lesquels ils s'étaient mis d'accord à la onzième réunion intercomités et à la dix-septième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et sont convenus que la prochaine réunion conjointe devrait être consacrée à des questions de fond et des sujets précis devant faire l'objet d'un accord entre les deux présidents avant la réunion. UN 32- وكرر المشاركون نقاط التوافق المعتمدة في الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان والاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة()، واتفقوا على أن يركّز الاجتماع المشترك المقبل على مسائل جوهرية ومواضيع محددة يتفق بشأنها الرئيسان قبل الاجتماع.
    Les participants ont réaffirmé les points d'entente trouvés à la onzième réunion intercomités et lors de la dix-septième réunion annuelle des détenteurs de mandats au titre des procédures spéciales (voir A/65/190 et A/HRC/15/44) et sont convenus qu'il faudrait consacrer la prochaine réunion conjointe aux questions de fond et thèmes spécifiques que retiendraient les deux présidents avant son ouverture. UN 59 - وكرر المشاركون تأكيد نقاط الاتفاق التي اعتمدها الاجتماع المشترك بين اللجان الحادي عشر والاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (انظر A/65/190 وA/HRC/15/44)، واتفقوا على أن الاجتماع المشترك اللاحق ينبغي أن يركز على المسائل الجوهرية والمواضيع المحددة التي سيتفق عليها الرئيسان قبل الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more