Déclaration des organisations de la société civile participant à la dixième session de la Conférence des Parties | UN | إعلان منظمات المجتمع المدني التي حضرت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
Contribution d'un attaché de liaison à l'organisation de la dixième session de la Conférence des Parties | UN | مساهمة موظف اتصال في تنظيم الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
Le jury de sélection se réunira de nouveau avant la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | وسوف يجتمع فريق الاختيار مرة أخرى قبل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
VII. Mesures que la dixième session de la Conférence des Parties pourrait prendre 74 31 | UN | سابعاً - الإجراءات التي يتعين على مؤتمر الأطراف العاشر اتخاذها 74 34 |
Il a demandé au secrétariat d'indiquer dans le document toute condition additionnelle nécessaire pour mener l'examen approfondi à son terme pour la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | كما طلبت إلى الأمانة أن تحدد في هذه الورقة أية شروط إضافية لإكمال الاستعراض الشامل من جانب مؤتمر الأطراف العاشر. |
La création du mécanisme de coordination régionale a également été envisagée dans le cadre de l'atelier régional sur l'alignement des PAN qui s'est tenu à Prague en juillet 2010 et lors de la réunion régionale préparatoire tenue au titre de l'annexe V en prévision de la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | ونوقش إنشاء آلية التنسيق الإقليمي أيضاً في حلقة عمل بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية عقدت في براغ في تموز/يوليه 2010 وفي الاجتماع الإقليمي الخاص بالمرفق الخامس والمعقود في إطار التحضير لمؤتمر الأطراف العاشر. |
En Asie et dans le Pacifique, le recrutement est en cours et devrait être terminé avant la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | وعملية التوظيف جارية في آسيا والمحيط الهادئ ومن المتوقع أن تنتهي قبل الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Déclaration des organisations de la société civile participant à la dixième session de la Conférence des Parties | UN | إعلان منظمات المجتمع المدني التي حضرت الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies | UN | بالتوازي مع انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Au paragraphe 4 de la même décision, le Comité est prié de soumettre des recommandations qui seront examinées à la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | وفي الفقرة 4 من المقرر نفسه، يُطلب من اللجنة أن تقدم توصيات ليُنظر فيها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |
Points de méthode particuliers à clarifier après la dixième session de la Conférence des Parties: | UN | قضايا منهجية محددة تحتاج إلى توضيح بعد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف: |
Décision prise à la dixième session de la Conférence des Parties concernant le Cadre directif PAGI | UN | صدور قرار في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بشأن إطار السياسات الجنسانية |
Prendre une décision à la dixième session de la Conférence des Parties concernant le financement d'un poste de GFP | UN | صدور قرار يتعلق بالميزانية في أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بشأن وظيفة منسق الشؤون الجنسانية للاتفاقية |
Évaluation de la Stratégie par rapport aux modalités, critères et mandat adoptés à la dixième session de la Conférence des Parties | UN | إجراء تقييم للاستراتيجية وفقاً لطرائق العمل والمعايير والاختصاصات المعتمدة في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
À l'issue de la cérémonie, le Président de la dixième session de la Conférence des Parties ouvrira la onzième session de la Conférence. | UN | وسيفتتح رئيس الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف الدورة الحادية عشرة بعد حفل الترحيب. |
Les trois premières réunions ont eu lieu à Bonn (Allemagne), tandis que la dernière réunion a été organisée à Séoul sur l'aimable invitation du Président de la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | وعقدت الاجتماعات الثلاثة الأولى في بون، ألمانيا، بينما عُقد الاجتماع الأخير في سول تلبية لدعوة كريمة وجهها إليه رئيس مؤتمر الأطراف العاشر. |
B. Activités qui pourraient être nécessaires pour achever l'examen approfondi avant la dixième session de la Conférence des Parties | UN | باء - الأنشطة المحتملة اللازمة لإكمال الاستعراض الشامل من جانب مؤتمر الأطراف العاشر |
Le SBI devrait être saisi du rapport à sa vingtième session afin que le premier examen soit mené à son terme à la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | وينبغي أن يعرض التقرير على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين بغية استكمال الاستعراض الأول في مؤتمر الأطراف العاشر. |
5.3.2 La dixième session de la Conférence des Parties prend des mesures en vue de mettre en place ou d'approuver des accords spécifiques de financement axés sur les terres, les sols, la sécheresse et/ou la désertification | UN | 5-3-2 اتخاذ مؤتمر الأطراف العاشر إجراءات من أجل وضع/دعم ترتيبات تمويل محددة تستهدف الأراضي والتربة والجفاف و/أو التصحر |
Ce formulaire peut être téléchargé à partir du site Web de la dixième session de la Conférence des Parties: http://www.unccd.int/cop/cop10/menu.php. | UN | ويمكن تنزيل استمارة الطلب من القائمة الخاصة بوسائط الإعلام على الموقع الشبكي لمؤتمر الأطراف العاشر: < http://www.unccd.int/cop/cop10/menu.php > . |
Divers renseignements utiles sur la province de Gyeongnam, dans laquelle se situe Changwon, notamment l'hébergement, les transports et d'autres services, figurent sur le site Web de la dixième session de la Conférence des Parties: http://english.unccdcop10.go.kr. Monnaie | UN | يمكن العثور على معلومات مفيدة عن مقاطعة غيونغنام التي تقع بها مدينة تشانغوون، بما في ذلك معلومات عن السكن والمواصلات والمرافق الأخرى، على الموقع الشبكي لمؤتمر الأطراف العاشر: < http://english.unccdcop10.go.kr > . |
Nous espérons le succès de la dixième session de la Conférence des Parties à la Convention, qui se tiendra à Nagoya (Japon) ; | UN | ونتطلع إلى التوصل إلى نتائج إيجابية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المقرر عقده في ناغويا، اليابان؛ |