"dixième session ordinaire de" - Translation from French to Arabic

    • الدورة العادية العاشرة
        
    La dixième session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine s'est tenue à Addis-Abeba en janvier 2008. UN 20 - وعُقدت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في كانون الثاني/يناير 2008.
    Le Comité ministériel aussi bien que le Groupe de personnalités éminentes ont fait rapport à la dixième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, qui s'est tenue à Addis-Abeba (Éthiopie) du 31 janvier au 2 février 2008. UN وقدم كل من اللجنة الوزارية والفريق تقريرا إلى الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات، المعقودة بأديس أبابا، إثيوبيا، في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008.
    2. Rappelle la décision Assembly/AU/Dec.188(X) sur la situation au Tchad adoptée par la dixième session ordinaire de la Conférence de l'Union; UN 2 - يشير إلى القرار Assembly/AU/Dec.188(X) بشأن الوضع في تشاد، الذي اعتمدته الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد؛
    41. La dixième session ordinaire de la Conférence des leaders et chefs d'État de la Communauté des États sahélo-sahariens (CEN-SAD) s'est tenue à Cotonou (Bénin) du 15 au 17 juin 2008. UN 41 - عُقدت في كوتونو، بنن، في الفترة من 15 إلى 17 حزيران/يونيه 2008 الدورة العادية العاشرة لمؤتمر قادة ورؤساء تجمع دول الساحل والصحراء.
    b) Devant cette situation, la dixième session ordinaire de l'Assemblée des Chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine tenue à Addis-Abeba (Éthiopie) en janvier 2008, a marqué un tournant majeur. UN (ب) ومراعاة للسيناريو المذكور فيما تقدم، كانت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في أديس أبابا، إثيوبيا، في كانون الثاني/يناير 2008، نقطة تحول هامة.
    Les participants ont également rappelé les conclusions de la dixième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine ayant trait à la nécessité urgente d'accélérer le développement industriel de l'Afrique. UN 3-3 أشار المشاركون إلى استنتاجات الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي، في ما يتعلق بالحاجة الملحة للتعجيل بالتنمية الصناعية لأفريقيا.
    Accueillant également avec satisfaction la Déclaration sur la situation en Somalie, que les chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine ont adoptée à l'occasion de la dixième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine, tenue à AddisAbeba du 31 janvier au 2 février 2008, UN وإذ يرحِّب أيضاً بالإعلان المتعلِّق بالحالة في الصومال، الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي خلال الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي المعقودة في أديس أبابا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008،
    Accueillant également avec satisfaction la Déclaration sur la situation en Somalie, que les chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine ont adoptée à l'occasion de la dixième session ordinaire de l'Assemblée de l'Union africaine, tenue à AddisAbeba du 31 janvier au 2 février 2008, UN وإذ يرحِّب أيضاً بالإعلان المتعلِّق بالحالة في الصومال، الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي خلال الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي المعقودة في أديس أبابا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008،
    166. Dans ce contexte, la dixième session ordinaire de l'Assemblée des Chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine tenue à Addis-Abeba (Éthiopie) en janvier 2008 a approuvé le Plan d'action pour le développement industriel accéléré en Afrique. UN 166- إزاء هذه الخلفية، وافقت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في أديس أبابا، إثيوبيا، في كانون الثاني/يناير 2008، على خطة العمل من أجل الإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا.
    À ce propos, ils ont aussi salué le renforcement de la coopération entre l'UA et la TICAD, comme l'illustre la résolution adoptée à la dixième session ordinaire de l'Assemblée de l'UA tenue à Addis-Abeba du 31 janvier au 2 février 2008. UN ورحب المشاركون أيضا بتعزيز التعاون بين الاتحاد الأفريقي ومؤتمر طوكيو الدولي، وهو ما جسّده القرار الذي اتخذته الدورة العادية العاشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي التي عُقدت في أديس أبابا في الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2008.
    * Vingt-six États dont le mandat expire à la clôture de la dixième session ordinaire de la Conférence générale en 2003 (voir décision GC.9/Dec.8 du 7décembre 2001). UN * ست وعشرون دولة تنتهي مدة عضويتها عند اختتام الدورة العادية العاشرة للمؤتمر العام، في سنة 2003 (انظر المقرر م ع-9/م-8 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    13. La dixième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEEAC a en outre décidé d'assurer le suivi et d'évaluer les mesures prises par les États membres depuis la création, en 1991, du Groupe d'action contre le blanchiment de l'argent en Afrique centrale (GABAC). UN 13- وقررت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات (الإيكاس) أيضا متابعة وتقييم الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء منذ إنشاء فرقة العمل الدولية الحكومية لمكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا (غاباك) في عام 1991.
    12. La dixième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CEEAC a en outre décidé d'assurer le suivi et d'évaluer les mesures prises par les États membres depuis la création, en 1991, du Groupe d'action contre le blanchiment de l'argent en Afrique centrale (GABAC). UN 12- وقررت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الإيكاس أيضا متابعة وتقييم الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء منذ إنشاء فرقة العمل الدولية الحكومية لمكافحة غسل الأموال في وسط أفريقيا (غاباك) في عام 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more