"dixneuvième session extraordinaire" - Translation from French to Arabic

    • الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • دورته الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    À cet égard, les activités futures du secrétariat s'inspireront de l'orientation générale des travaux issus de la dixneuvième session extraordinaire du Conseil consacrée à l'examen à mi-parcours. UN وستسترشد الأنشطة المقبلة للأمانة بشأن أقل البلدان نمواً في هذا الصدد بالتوجه الإجمالي الذي تم تلخيصه في حصيلة الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للمجلس بشأن استعراض منتصف المدة.
    dixneuvième session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement - Examen à miparcours UN الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية - استعراض منتصف المدة
    Elle a demandé un strict respect des décisions prises à la dixneuvième session extraordinaire du Conseil concernant cette question et a proposé un programme de travail en trois phases, dont la réalisation serait conduite par le Président. UN ودعت إلى التمسك الشديد بنتيجة الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للمجلس بشأن هذه المسألة، واقترحت الاضطلاع ببرنامج عمل مكون من ثلاث مراحل بإشراف الرئيس.
    dixneuvième session extraordinaire UN الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    RAPPORT DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT SUR SA dixneuvième session extraordinaire UN تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال دورته الاستثنائية التاسعة عشرة
    dixneuvième session extraordinaire UN الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    dixneuvième session extraordinaire UN الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    dixneuvième session extraordinaire UN الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    dixneuvième session extraordinaire UN الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
    dixneuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, New York, 1997 (voir http://www.un.org/esa/earthsummit/): UN الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، نيويورك، 1997 (انظر http://www.un.org/esa/earthsummit/):
    Moins d'un an après la dixneuvième session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement, où celuici avait adopté, dans le cadre de l'examen à miparcours, des lignes directrices pour le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la CNUCED, plusieurs délégations s'étaient efforcées d'interpréter les dispositions du paragraphe 9 de ces lignes directrices à leurs propres fins. UN وإنه بعد أقل من سنة من قيام الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية، في إطار استعراض منتصف المدة، باعتماد مبادئ توجيهية بشأن عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد، أخذ عدد من الوفود يسعى إلى تفسير الفقرة 9 من تلك المبادئ التوجيهية بما يخدم أغراضه الخاصة.
    5. À Bangkok, l'examen à miparcours s'est déroulé du 29 avril au 2 mai 2002, dans le cadre de la dixneuvième session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement. UN 5- وفي بانكوك، جرت عملية استعراض منتصف المدة في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002 في إطار الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية.
    56. À la séance plénière du 2 mai, le Président a informé le Conseil que les pouvoirs des représentants des États membres participant à la dixneuvième session extraordinaire avaient tous été présentés en bonne et due forme. UN 56- في الجلسة العامة التي عقدت في 2 أيار/مايو، قدم الرئيس تقريراً إلى المجلس جاء فيه أن جميع وثائق تفويض الدول الأعضاء الحضور في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة هي بحسب الأصول.
    1. À sa dixneuvième session extraordinaire tenue en avril 2002 dans le contexte de l'examen à miparcours, le Conseil du commerce et du développement a examiné le fonctionnement de son mécanisme intergouvernemental et a adopté des lignes directrices pour en accroître l'efficacité (TD/B(SXIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    1. À sa dixneuvième session extraordinaire tenue en avril 2002 dans le contexte de l'examen à miparcours, le Conseil du commerce et du développement a examiné le fonctionnement de son mécanisme intergouvernemental et a adopté des lignes directrices pour en accroître l'efficacité (TD/B(SXIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    1. À sa dixneuvième session extraordinaire tenue en avril 2002 dans le contexte de l'examen à miparcours, le Conseil du commerce et du développement a examiné le fonctionnement de son mécanisme intergouvernemental et a adopté des lignes directrices pour en accroître l'efficacité (TD/B(SXIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    10. Il est envisagé d'organiser deux débats interactifs de haut niveau, le mercredi 1er mai et le jeudi 2 mai, dans le cadre de la dixneuvième session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement consacrée à l'examen à miparcours, comme suit: UN 10- تتجه النية إلى عقد جلستين رفيعتي المستوى من المناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسات العامة يوم الأربعاء 1 أيار/مايو ويوم الخميس 2 أيار/مايو في بانكوك في سياق استعراض منتصف المدة أثناء الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية، وتكرس هاتان الجلستان لما يلي:
    1. À sa dixneuvième session extraordinaire tenue en avril 2002 dans le contexte de l'examen à miparcours, le Conseil du commerce et du développement a examiné le fonctionnement de son mécanisme intergouvernemental et a adopté des lignes directrices pour en accroître l'efficacité (TD/B(SXIX)/7). UN 1- في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 2002 في سياق استعراض منتصف المدة في الأونكتاد، قام مجلس التجارة والتنمية باستعراض سير عمل آليته الحكومية الدولية واعتمد مبادئ توجيهية لتحسين كفاءة الآلية (TD/B(S-XIX)/7).
    Rappelant les principes directeurs pour le fonctionnement du mécanisme intergouvernemental de la CNUCED, en particulier le paragraphe 15, adoptés à la dixneuvième session extraordinaire (examen à miparcours) du Conseil du commerce et du développement, ainsi que la décision adoptée sur la question par le Groupe de travail à la reprise de sa trentehuitième session, UN إذ تشير إلى المبادئ التوجيهية الخاصة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد، وبخاصة الفقرة 15، التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة (استعراض منتصف المدة) لمجلس التجارة والتنمية، وإلى المقرر الذي اعتمدته الفرقة العاملة في هذا الشأن في دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة،
    51. La dixneuvième session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement a été ouverte le 29 avril 2002 au CCNUCESAP, à Bangkok (Thaïlande), par M. Ali Said Mchumo (RépubliqueUnie de Tanzanie), Président du Conseil. UN 51- افتتح الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة لمجلس التجارة والتنمية، في 29 نيسان/ أبريل 2002 في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك بتايلند، السيد علي سعيد متشومو (جمهورية تنزانيا المتحدة)، رئيس المجلس.
    14. Le Conseil voudra sans doute autoriser le Rapporteur à établir, sous l'autorité du Président, la version finale du rapport sur sa dixneuvième session extraordinaire. UN 14- قد يرغب المجلس في الإذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير عن دورته الاستثنائية التاسعة عشرة تحت إشراف الرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more