"djugu" - Translation from French to Arabic

    • دجوغو
        
    • جوغو
        
    • ودجوغو
        
    • وجوغو
        
    • ديجوغو
        
    Les droits de pâturage collectifs sur le territoire contesté de Djugu seront rétablis et un fonds de solidarité sera créé pour la remise en état des zones ravagées par le conflit. UN وستُردُّ حقوق الرعي الجماعي في إقليم دجوغو المتنازع عليه وسينشأ صندوق تضامن لتعمير المناطق التي دمرها الصراع.
    Avec ses quelque 700 000 habitants, le territoire de Djugu est le plus riche et le plus densément peuplé. UN ومنطقة دجوغو هي أغنى مناطق المقاطعة وأكثرها كثافة سكانية، حيث يعيش فيها حوالي 000 700 نسمة.
    Il semblerait qu'au cours des trois derniers mois de 2002, des fournitures militaires aient également été envoyées directement aux milices lendu, notamment à Rethy, dans le territoire de Djugu. UN ويُحتمل أنه تم أيضا خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة من عام 2002، حسبما يُدّعى، إرسال إمدادات عسكرية مباشرة إلى ميليشيات الليندو، وبخاصة في ريتي، بمنطقة دجوغو.
    Les embarcations auraient été attaquées à Dgegu, localité située dans le territoire de Mahagi, mais détournées pour être amenées à la hauteur de Gobu, une localité du territoire de Djugu. UN وقد هوجمت المراكب في دغيغو وهي محلة واقعة في إقليم ماهاغي ولكنها اقتيدت حتى مستوى غوبو وهي محلة في إقليم جوغو.
    Ces activités rapidement génératrices de revenus et faisant appel à beaucoup de main-d'œuvre, ont cependant été retardées par l'insécurité dans certaines parties des territoires de Djugu et d'Irumu dans le district de l'Ituri où des milices sont encore actives. UN إلا أن هذه الأنشطة القصيرة الأجل والكثيفة الأيدي العاملة والمدرة للدخل قد أعيقت بفعل الظروف الأمنية في أجزاء معينة من إقليمي جوغو وإيرومو في المقاطعة، حيث لا تزال بقايا مليشيات إيتوري نشطة.
    L’or acheté à Bunia provient des mines situées dans la province Orientale, principalement dans les territoires de l’Irumu, Mambasa et Djugu. UN ويأتي الذهب المتاجر به في بونيا من المناجم الواقعة في شرق مقاطعة أوريونتال، وبصفة أساسية من أقاليم إرومو ومامباسا ودجوغو.
    Trois plantations ont été attaquées dans les zones de Mahagi et Djugu le long de la frontière nord-est avec l'Ouganda. UN وقد أُغير على مزارع الأشجار في منطقتي ماهاجي وجوغو على طول الحدود الشمالية الشرقية مع أوغندا.
    La MONUC et les responsables gouvernementaux se sont déclarés préoccupés par l’augmentation en 2009 du nombre d’attaques dans le territoire de Djugu en Ituri, où il avait été mis fin aux activités des milices deux ans auparavant. UN وأعربت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومسؤولون حكوميون عن القلق إزاء تزايد عدد الهجمات في إقليم ديجوغو في منطقة إيتوري في عام 2009، والذي كان قد طُهر من نشاط الميليشيات قبل نحو عامين.
    Ce mouvement bombarde des centaines de villages lendu dans les trois collectivités lendu de Djugu. UN وقصفت المئات من قرى الليندو في تجمعات الليندو الثلاثة في دجوغو.
    Toutefois, depuis janvier 2008, 44 000 nouveaux déplacés ont été enregistrés dans la zone, principalement dans les territoires de Djugu et Irumu, ce qui porte au total à 61 000 le nombre de personnes déplacées. UN لكنه سُجل 000 44 من المشردين الجدد داخليا في المنطقة، وبصفة رئيسية في إقليمي دجوغو وإيرومو منذ كانون الثاني/يناير 2008، وبذلك يصل العدد الإجمالي إلى 000 61 شخص.
    Certains villages du territoire de Djugu ont été attaqués à plusieurs reprises quand les habitants sont revenus et ont reconstruit au cours de périodes plus calmes. UN وتعرضت بعض قرى منطقة دجوغو لهجمات متكررة كانت تُشن عليها بمجرد أن يعود إليها سكانها ويعيدون البناء خلال الفترات التي تكون فيها الأحوال أهدأ.
    Fataki, centre administratif du territoire de Djugu, comptait une population de quelque 16 000 habitants, essentiellement d'origine hema, avant le conflit. UN 91 - فاتاكي هي المركز الإداري لمنطقة دجوغو وكان يسكنها قبل اندلاع الصراع زهاء 000 16 شخص ينحدر معظمهم من الهيما.
    Kachele est un petit village hema de la collectivité de Bahema Badjere, situé dans le territoire de Djugu. UN 93 - كاشيلي هي قرية صغيرة من قرى الهيما تقع في تجمع باهيما باتيير في إقليم دجوغو.
    Six employés du CICR, quatre Congolais, un Colombien et un Suisse, sont tués sur la route entre Djugu et Fataki. UN مقتل ستة من العاملين في لجنة الصليب الأحمر الدولية، وأربعة كونغوليين، وشخص كولومبي واحد، وسويسري واحد، في الطريق الواصل بين دجوغو وفتاكي.
    - PNUD, soutien aux rapatriés de Djugu : Pitso, Dirokpa, Kakwa et Lidyo, 2006-2007, République démocratique du Congo; UN - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم الدعم إلى السكان العائدين من دجوغو: بيتسو، ديروكبا، كاكوا، وليديو، 2006-2007، جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Tchomia était un grand centre commercial comptant environ 12 000 personnes, et est situé dans la collectivité de Bahema Banywagi, dans le territoire de Djugu sur les bords du lac Albert. UN 84 - كانت تشوميا في السابق مركزا تجاريا كبيرا، وكان عدد سكانها يناهز 000 12 نسمة، وهي تقع في مركز باهيما بانيواغي الإداري، بمنطقة دجوغو على ضفاف بحيرة ألبرت.
    Katoto, village hema situé à quelque 25 kilomètres au nord de Bunia, dans la collectivité de Bahema-Nord (territoire de Djugu), a subi deux attaques sérieuses des Lendu en juin 2003. UN 88 - تقع كاتوتو، وهي إحدى قرى الهيما، على بعد 25 كلم تقريبا شمال بونيا، بمركز باهيما الشمالية الإداري، في منطقة دجوغو. وعانت القرية من هجومين عنيفين شنهما الليندو في حزيران/يونيه 2003.
    Des groupes armés continuent d'opérer dans les territoires de Djugu et d'Irumu, harcelant régulièrement la population locale et les soldats de la MONUC et des FARDC. UN وتواصل الجماعات المسلحة أنشطتها في مقاطعتي جوغو وإرومو، حيث تتحرش بشكل منتظم بالسكان المحليين، بالإضافة إلى تحرشها بالقوات التابعة للبعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Toutefois, des groupes dissidents du FNI et des FPRI, qui ont refusé de désarmer, ont continué de provoquer l'insécurité, essentiellement dans les territoires de Djugu et d'Irumu. UN 29 - ومع ذلك، فإن المجموعات المنشقة عن جبهة القوميين ودعاة الاندماج وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري التي رفضت تسليم أسلحتها ما زالت تتسبب في حالة من انعدام الأمن، ولا سيما في إقليمي جوغو وإيرومو.
    - Mission d'observation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), réhabilitation de bâtiments administratifs de Mambasa, Djugu et Irumu, 2005-2006, République démocratique du Congo; UN - بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إعادة تأهيل المباني الإدارية في ممباسا ودجوغو وإيرومو، 2005- 2006، جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Les administrateurs de territoire ont maintenant pris leurs fonctions à Bunia, Mahagi, Mambasa et Djugu. UN وقد تولى الآن مديرو المناطق مهام أعمالهم في كل من بونيا، ومهاجي، وممباسا، وجوغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more